Sentence examples of "арендовала" in Russian

<>
Салливан арендовала машину прошлой ночью. Sullivan rented a car last night.
И слово было нарисовано после того, как его семья арендовала ранчо. And the word was painted over after his family leased the ranch.
Я арендовала шафера на выходные. I rented best man holiday.
Британия арендовала «Новые территории» у Китая на 99 лет в 1898 году, благодаря чему площадь Гонконга выросла на 90%. Britain leased the New Territories from China for 99 years in 1898, causing Hong Kong’s landmass to expand by 90%.
Лина арендовала машину на имя Варика. Lena rented a car in Varick's name.
авиакомпания: «ИКАР Эйр», зарегистрированная в Боснии и Герцеговине, арендовала самолет Ил-76 YU-AMJ у сербской компании «Эйр Томиско»; Flight operator: ICAR Air, an airline registered in Bosnia and Herzegovina, leased the IL-76 YU-AMJ from a Serbian company, Air Tomisko;
Несколько месяцев назад она арендовала машину. She rented a car several months ago.
В 1980-е годы Индия на короткий срок арендовала у Советского Союза электро-дизельную подводную лодку в рамках проекта «Чакра-1». In the 1980s, India briefly leased a SSK from the Soviet Union under Chakra 1.
И я уже арендовала машину и тележку. And I already rented a van and a dolly.
Группа фермеров в 2006 году арендовала примерно 8 800 гектаров (20 000 акров) заброшенных земель под Саранском, которые раньше принадлежали четырем колхозам. A group of farmers in 2006 leased some 8,800 hectares (20,000 acres) of abandoned land outside Saransk from four former collective farms.
Я арендовала для нас в клубе домик у бассейна. I rented a poolside cabana for us at the club.
В настоящее время Индия арендует ударную подводную лодку Chakra (К-152 «Нерпа»), а ранее она арендовала ударную субмарину К-43 проекта 670 «Скат». India currently leases the Akula II-class attack submarine INS Chakra — also known by its Russian name Nerpa (K-152) — and it also previously leased K-43, which was a Charlie I-class attack submarine.
Этим утром она прилетела в Л А и арендовала машину. She arrived in I A this morning and rented a car.
" Чайна стейт " заявила о том, что в апреле 1989 года она арендовала определенную дорожно-строительную технику у иракской компании " Кадисия " на два года для выполнения дорожных работ в связи с проектом № 2 в Северной Джазире. China State alleged that in April 1989, it leased certain road construction equipment from an Iraqi company called Qadisyah for two years in order to carry out roading works in relation to the North Jazira No. 2 project.
Натали Ортис арендовала машину два дня назад в Логане и вернула её сегодня. Natalie Ortiz rented this car two days ago at Logan and returned it today.
И соглашение об ассоциации с Евросоюзом, ставшее причиной кризиса на Украине, не означало, что НАТО займет морскую базу, которую Россия арендовала в Крыму, не говоря уже о том, что не было угрозы вторжения НАТО в Россию. Nor did the association agreement with the European Union that triggered the Ukraine crisis presage a NATO takeover of Russia's leased naval base in Crimea, let alone an invasion of Russia.
2 сентября Верховный суд отклонил апелляцию «Элад», еврейской организации, занимающейся вопросами жилья, заявив, что она не имеет никаких прав на здание, которое она арендовала в 1991 году у жилищной компании «Амидар» в Силване — одном из районов Иерусалима. On 2 September, the Supreme Court rejected the appeal of Elad, a Jewish housing organization, saying it had no rights to a building it had rented in 1991 from the Amidar housing company in the Silwan neighbourhood of Jerusalem.
Я арендовал для тебя смокинг. I rented you a tux.
Собственные и арендуемые транспортные средства Owned and leased vehicles
В отличие от жилищ, занимаемых самими владельцами, в арендуемых жилищах проживают преимущественно одинокие люди, которые составляют две трети домашних хозяйств в секторе арендуемого жилья. As opposed to owner-occupied dwellings, rented dwellings predominantly house single people, who represent two thirds of the households in the rented housing sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.