Exemplos de uso de "арест" em russo com tradução para o inglês

<>
Снятие показаний, допрос и арест Questioning, interrogation and arrest
Офицер, производивший арест, советует поместить его в блок со спецохраной. The arresting officer advises protective custody.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды. I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
Я посажу тебя под арест. I am placing you under arrest.
Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела. Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.
ход и порядок рассмотрения конкретного дела, включая задержание, арест и содержание под стражей обвиняемого лица и любые возможные изменения такого порядка, а также решение органов прокуратуры и соответствующие события по завершении судебного разбирательства и результаты рассмотрения соответствующего дела; The progress and disposition of the specific case, including the apprehension, arrest and custodial status of the accused and any pending changes to that status, the prosecutorial decision and relevant post-trial developments and the outcome of the case;
Прокуратура выписала ордер на твой арест. We received order for your arrest.
Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня. The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy.
ход и порядок рассмотрения конкретного дела, включая задержание, арест и содержание под стражей обвиняемого лица и любые стоящие на рассмотрении изменения в этом отношении, а также решение органов прокуратуры и соответствующие события по завершении судебного разбирательства и результаты производства по соответствующему делу; The progress and disposition of the specific case, including the apprehension, arrest and custodial status of the accused and any pending changes to that status, the prosecutorial decision and relevant post-trial developments and the outcome of the case;
И я считаю ваш арест провокацией. And I call your arrest entrapment.
Он и Реглан указаны в этом отчете, как полицейские, проводившие арест, но тут внесены изменения. Uh, he and Raglan are listed as the arresting officers on this report, but this has been altered.
признавая, что статья 2 Принципов эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней требует обеспечить строгий контроль, включая четкую систему контроля над всеми должностными лицами, в обязанности которых входит задержание, арест, содержание под стражей и в тюремном заключении, а также над должностными лицами, имеющими полномочия в соответствии с законом применять силу и стрелковое оружие, Acknowledging that paragraph 2 of the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary Executions requires the strict control, including a clear chain of command over all officials responsible for apprehension, arrest, detention, custody and imprisonment, as well as those officials authorized by law to use force and small arms,
Вы только что произвели законный арест. You just made a competent arrest.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде. I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
в статье 23 предусматривается, что " министр не удовлетворяет требование о выдаче в соответствии со статьей 22, и ордер на арест не принимается к исполнению в соответствии с этой частью настоящего Закона, если преступление носит политический характер или если министр или суд считают, что требование о выдаче имеет целью предание суду или наказание данного лица за преступление политического характера ". Section 23 provides that “The Minister shall not transmit a requisition under section 22 and a warrant shall not be endorsed under this part of this Act for the apprehension of any person if the offence is one of a political character or it appears to the Minister or a court that the requisition has in fact been made with the view to try or punish him for an offence of a political character.”
Я не могу отменить законный арест. I can't tinker with a legitimate arrest.
Арест и преследование в уголовном порядке некоторых из них, как это иногда случается, не отпугнет остальных, которые с готовностью займут их место. Arresting and prosecuting a few of them, as has been the case, won’t deter others from taking their place.
Мы посадим Изабеллу под домашний арест. We put Isabella under house arrest.
предотвращение создания террористических ячеек, арест их лидеров и постоянно перемещающихся членов, ликвидация их организационных механизмов, уничтожение их средств связи и пресечение финансовых операций их лидеров, скрывающихся за рубежом; Preventing the formation of terrorist cells, arresting their leaders and itinerant members, dismantling their organizational machinery, destroying their communications facilities and thwarting financial transactions by their leaders who have fled abroad;
Военный суд выдал ордер на их арест. A military court issued a warrant for their arrest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!