Ejemplos del uso de "аристотелю" en ruso
Traducciones:
todos53
aristotle53
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники.
So Aristotle was very interested in watching how the craftsmen around him worked.
Одно из объяснений, восходящее к Аристотелю, заключается в искажении демократии плутократией.
One explanation, which goes back to Aristotle, is the perversion of democracy by plutocracy.
Сложность, как считал Аристотель, может выстраиваться снизу вверх.
Complexity, as Aristotle suggested, could come from the bottom up.
Аристотеля большой парень припаркован в поясе астероидов, да?
The Aristotle's the big fella parked in the asteroid belt, yeah?
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
Aristotle thought ethics wasn't a lot like math.
"Практическая мудрость" - говорил Аристотель - "это сочетание добродетелей воли и ума".
"Practical wisdom," Aristotle told us, "is the combination of moral will and moral skill."
Аристотель утверждал: "Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет".
Aristotle said, "We should seek only so much precision in each subject as that subject allows."
Аристотель первым утверждал, что целое может быть больше своих частей.
Aristotle first posited that the whole could be more than the sum of its parts.
Аристотель назвал счастье "высшим благом" - целью, которой служат все средства.
Aristotle called happiness "the chief good," the end towards which all other things aim.
Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью.
Together they comprise practical wisdom, which Aristotle thought was the master virtue.
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает.
According to Aristotle, justice means giving people what they deserve.
Мать Александра, его родители, его учитель Аристотель, рассказали ему "Илиаду" Гомера.
Alexander's mother, his parents, his teacher Aristotle told him the story of Homer's "Iliad."
Аристотель выдвигает иное обоснование тому, что лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам.
Aristotle had a different reason for saying the best flutes should go to the best flute players.
И Аристотель сказал: "Полезно иногда при конструировании круглых колонн иметь гибкую меру".
And Aristotle said, "Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule."
Но, Питер, Аристотель не согласен с Вами, что причина кроется именно в этом.
But Peter, Aristotle doesn't agree with you that that's the reason.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad