Ejemplos del uso de "ассиметричный" en ruso

<>
Это ассиметричный алгоритм шифрования, который подразумевает наличие публичного и секретного ключей. It is an asymmetric encryption algorithm that implies presence of a public and a private key.
Проектируемые русскими подводные беспилотники, вероятно, отражают часто высказываемое г-ном Путиным желание дать ассиметричный ответ на американскую систему ПРО. The Russian drone now on the drawing board may reflect Mr. Putin’s oft-expressed desire to counter the U.S. antiballistic missile system with an asymmetric weapon.
«Высокопоставленные российские правительственные чиновники предупредили нас, что они предпримут ассиметричный ответ, если этот закон сената будет принят», - говорится в документе. “Senior Russian government officials have warned us that they will respond asymmetrically if this [Senate] legislation passes,” the document said.
У Запада есть много очевидных способов нанести ущерб российской экономике, но эти рычаги России известны, а вот каким будет ее ассиметричный ответ, никто не знает. The West has many more obvious ways to hurt Russia’s economy, but Russians know and expect the levers that Western leaders could pull, meanwhile nobody knows how Russia will respond asymmetrically.
Это, возможно, объясняется, в том числе, и тем, что США вышли из Договора по противоракетной обороне и начали активно разрабатывать этот вид оружия, спровоцировав Россию на ассиметричный ответ на возникающую угрозу. This, among others, may also be due to the fact that the United States withdrew from the Anti-Ballistic Missile Treaty and has begun to actively develop this type of weapons, forcing Russia to respond asymmetrically to the forming threat.
Во-вторых, сегодняшняя глобализация от природы ассиметрична. Second, today’s globalization is inherently asymmetric.
Ассиметричная тяга больше не может корректировать отклонение от курса. Asymmetric thrust no longer able to correct course deviation.
Вместо ассиметричной информации мы, скорее, оперируем с различными уровнями отсутствия информации. Rather than dealing with asymmetric information, we are dealing with different degrees of no information.
Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории. The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics.
Главная причина этого – в её уязвимости перед ассиметричными циклами подъёмов и спадов в экономике. And a major reason is that it is still vulnerable to asymmetric boom-and-bust cycles.
Реакция Кремля на новые санкции, которые США недавно ввели против России, вероятнее всего, будет ассиметричной. The Kremlin will likely respond to new U.S. sanctions that were recently imposed on Russia by asymmetric means.
Это создало систему ассиметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию. That created a system of asymmetric incentives - also know as moral hazard - which encouraged ever greater credit expansion.
Санкции против России являются правильным ассиметричным инструментом, заявил Карпентер, однако они используются далеко не в полной мере. Sanctions on Russia are the right asymmetric tool, Carpenter said, but they’ve been “vastly underutilized.”
Инициатива Большой Европы изначально хороша тем, что признаёт, что отношения между ЕС и его соседями по существу ассиметричны. The Wider Europe Initiative also starts with a good idea: recognition that relations between the EU and its neighborhood are inherently asymmetric.
Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам. But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble.
Результатом стало создание арсенала ассиметричных «инструментов влияния», с которыми свободным, открытым обществам очень трудно бороться в условиях мирного времени. The result is an arsenal of asymmetric “influencers” that are difficult for free, open societies to combat in peacetime.
В-третьих, и, возможно, самое важное, нравственная опасность, сопряжённая с риском, возникает по причине ассиметричной информации между банками и их заёмщиками. The third, and probably most important, moral hazard results from asymmetric information between banks and their lenders.
Начав сражение в киберпространстве, ИГИЛ получит множество выгод ассиметричной войны, если, конечно, США не подготовятся к противодействию подобным попыткам этой группировки. By taking the battle into cyberspace, ISIS would gain many of the advantages of asymmetric warfare – unless the US organizes itself to counter the group's efforts.
Риски ассиметричны: если эти предсказания неправильные и произойдет более полноценное выздоровление, тогда, конечно, расходы можно опять урезать и/или увеличить налоги. The risks are asymmetric: if these forecasts are wrong, and there is a more robust recovery, then, of course, expenditures can be cut back and/or taxes increased.
В ассиметричных конфликтах, таких, как в случае неблагополучных государств или в случае терроризма, гражданские лица очень часто являются основными объектами нападения. In asymmetric conflicts, such as in the cases of failing States or terrorism, civilians are very often the main target of attack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.