Sentence examples of "атаку" in Russian

<>
Они осуществляют атаку прямо сейчас. They are carrying out an attack right now.
Впервые США обещают не отвечать ядерным ударом даже на химическую или бактериологическую атаку. For the first time, the US pledges not to retaliate with a nuclear strike even if attacked by chemical or biological weapons.
Здесь, на модели, вы видите атаку хищника. Here on the model you see the predator attacking.
Египетские власти продолжают расследовать атаку. Egyptian officials are continuing to investigate the attack.
По его словам, система сделает возможной атаку в стиле «блицкриг», нацеленную на «разоружение противника». It would, he said, make possible a “blitzkrieg strike” intended to “disarm enemies.”
Эффективность сдерживания трудно доказать. Просто по определению, если оно работает, ничего не происходит. Если атаку той или иной страны удалось предотвратить, это не событие. The effectiveness of deterrence is difficult to prove: by definition, nothing happens when it works; if a country is deterred from attacking, it is a non-event.
Славик легко отбил их атаку. Slavik easily repelled their attack.
Но ответив на российскую ядерную атаку, США рискуют подвергнуть свою территорию и войска контрудару со стороны России. But if the US retaliated against a Russian nuclear strike, it would risk facing a Russian counterstrike on its own territories or forces.
Вооруженный беспилотник открыл атаку в Вайкики. A weaponized drone opened attack in Waikiki.
На прошлой неделе Трамп отказался от своего обычного мнения, что США не должны вмешиваться в военные действия в Сирии, одобрив атаку на сирийский аэродром. Last week, Trump abandoned his longtime stance that the United States should not get involved with Syria when he approved a strike on an air base there.
Я приказал Джем 'Хадар прекратить атаку. I've ordered the Jem 'Hadar to break off the attack.
Есть признаки того, что, независимо от того, кто победит на президентских выборах в ноябре, США могли бы провести вооруженную атаку, которая может принести гораздо больше разрушений, чем если бы Израиль действовал в одиночку. And there are signs that, regardless of who wins November's presidential election, the US might well undertake an armed strike, with potential destruction much greater than if Israel were to act alone.
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Would you like to carry out a suicide attack?
Когда израильская военная авиация нанесла ответный удар по иранским целям в Сирии, один из самолётов был сбит огнём сирийских ПВО (пилоты сумели благополучно вернуться в Израиль). Это подтолкнуло Израиль начать прямую атаку на войска Асада. When Israeli warplanes responded by striking Iranian targets in Syria, one was downed by Syrian antiaircraft fire (the pilots reached Israeli territory safely), prompting Israel to strike Assad’s forces directly.
Перемена означала бы атаку на представительскую демократию. Change is an attack on representative democracy.
Корабли ВМС США нанесли удар по сирийской авиабазе Аль-Шайрат (крылатые ракеты «Томагавк», общее количество — 61) в ответ на атаку режима Асада с использованием самолетов «Сухой» Су-22, сбросивших 4 апреля химическое оружие на мирное население — предположительно речь идет о зарине. The U.S. Navy launched some 61 Tomahawk cruise missiles at the Syrian airbase at al-Shayrat in response to an Assad regime Sukhoi Su-22 Fitter strike aircraft dropping chemical weapons — thought to be Sarin — on civilians on April 4.
Потом нас обучают, как совершить атаку смертника. Then they teach us to do a suicide attack.
и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии. and launched a hacker attack against computer systems in Estonia.
Семченко тогда тоже посылал наемников на атаку протестующих. Semchenko had sent hired thugs to attack the protesters then, too.
Они хотели обмануть противника и нанести внезапную атаку. They wanted to mislead the enemy and launch a surprise attack.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.