Sentence examples of "атомной" in Russian

<>
Опасная ситуация на атомной электростанции Danger in atomic power plants
«Эсминец класса „Лидер" — это монстр водоизмещением 14 тысяч тонн с атомной силовой установкой, начало строительства которого первоначально было запланировано на 2019 год». “The Lider destroyer, a 14,000 ton nuclear powered monstrosity that was once supposed to be under construction beginning in 2019,” Gorenburg wrote.
Это назвали цепной атомной реакцией. It's called an atomic chain reaction.
Реакторы этого типа также поставлялись в Великобританию, и один из них был установлен на первой атомной субмарине ВМС Соединенного Королевства «Дредноут» (HMS Dreadnought). The reactor was also provided to the United Kingdom, where it powered the Royal Navy’s first nuclear powered warship, HMS Dreadnought.
Мы живём в век атомной энергии. We are in the era of atomic energy.
Будучи атомной подводной лодкой, «Скипджек» большую часть времени мог проводить под водой, а поэтому ему не нужны были улучшенные мореходные качества для движения на поверхности. Nuclear powered, the Skipjacks did not spend most of their time on the surface, and thus could dispense with design characteristics that improved seakeeping on the surface.
Международному агентству по атомной энергии 50 лет The International Atomic Energy Agency at 50
«Получается, что Sindhudhvaj зафиксировала гидрофонический эффект (попросту говоря, шум под водой) атомной подводной лодки и сумела точно опознать ее, прежде чем перейти в режим сопровождения. “The way it happens is that the Sindhudhvaj recorded the Hydrophonic Effect (HE) - simply put, underwater noise - of the nuclear powered submarine and managed to positively identify it before locking on to it.
Ни тепла, ни радиации, даже нет атомной массы. No heat, no radiation and has no atomic mass.
Субмарина получила название «Чакра» и долгие годы являлась единственной в Индии атомной подводной лодкой, вооруженной крылатыми ракетами малой дальности Klub из-за ограничений по режиму контроля ракетных технологий. Redubbed the INS Chakra, it served as India’s only nuclear powered submarine for years, armed with the short-range Klub cruise missile due to the restrictions of the Missile Technology Control Regime.
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации. I made a small alteration to the atomic bombardment time.
Для соседей Японии недостаточно Международного агентства по атомной энергии; For Japan's neighbors, the International Atomic Energy Agency is not enough;
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии. Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
(Для сравнения — мощность атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму, составляла 16 килотонн). (For reference, the atomic bomb used at Hiroshima was sixteen kilotons.)
Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб. Get all spectrographs on the early atomic explosions and one on the hydrogen bomb.
Наиболее важными из них являются ядерные гарантии Международного агентства по атомной энергии. Of key importance are the nuclear safeguards of the International Atomic Energy Agency.
Если вы, например, посмотрите, как работают лазеры, это будет примером атомной синхронности. If you look, for instance, at how lasers work, that would be a case of atomic synchrony.
До сих пор дебаты о новой атомной физике были вполне вежливыми и джентльменскими. So far, the debates about the new atomic physics had been polite and gentlemanly.
" Основной закон об атомной энергии " также ограничивает использование ядерной энергии только мирными целями. “The Atomic Energy Basic Law” also limits the use of nuclear energy only to peaceful purposes.
Аналогичную тревогу вызывает и неспособность Международного агентства по атомной энергии выявить такие нарушения. Equally disturbing has been the failure of International Atomic Energy Agency safeguards to catch such violations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.