Sentence examples of "аурой" in Russian

<>
Translations: all40 aura40
Стейси попросила меня заняться его аурой, чтобы он умер. Stacy asked me to mess with his aura so he'd croak.
Освенцим обволакивает своей недоброй аурой все «освенцимы» истории — нашей коллективной истории — как до Освенцима, так и после него. Auschwitz lends its malefic aura to all the Auschwitzes of history — our collective history, both before and after Auschwitz.
Этот союз между цифровым содержанием и чем-то реальным мы называем аурой, и я буду пользоваться этим термином во время выступления. And that linking of the digital content to something that's physical is what we call an aura, and I'll be using that term a little bit as we go through the talk.
Клише были расхожей монетой всех коммунистических диктатур, но они вызывали эффект, противоположный ожидаемому режимом, поскольку окружали аурой запретного плода оклеветанную столицу Нового Света, заставляя ее казаться сияющим Олимпом современности, городским Эверестом приключений. Cliché was the common currency of all Communist dictatorships, but they had the opposite effect to what the regime intended, for they cast an aura of forbidden fruit around the slandered New World metropolis, making it seem a glowing Olympus of modernity, an urban Everest of adventure.
Ну, он очищает ваши чакры и ауры. Erm, well, cleanse your chakras and your aura.
Ну, я была очистителем ауры и грибником. Well, I was an aura cleanser and a mushroom forager.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей. I love feeling the aura of a space that has so much history.
На самом деле, легитимность должности президента неотделима от ауры войны. In fact, the legitimacy of the office of president is inseparable from the aura of war.
Гипотетическим версиям истории Первой мировой войны препятствует, видимо, мрачная аура фатализма. Perhaps it is the grim aura of fatalism that discourages speculative history of the Great War.
С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной. With that attitude, your aura might be all gray and yucky.
Ее аура доминирует на только что завершившимся саммите G-8, во Франции. Her aura dominated the just-concluded G-8 summit hosted by France.
Французские президенты и их избранная знать все еще греются в этой декадентской ауре. French Presidents and their elected nobility still bask in this decadent aura.
Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в конце концов породила культ. And just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following.
Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру. When Islamist groups are denied access to electoral politics, their cause takes on a mythic aura.
Они не могли сегодня присутствовать, но мы перенесём их ауру сюда, вот они. They couldn't all be on stage, but we're going to bring their aura to the stage, so here they are.
Возможно, именно мрачная аура фатализма мешает нам высказывать гипотезы относительно хода Первой мировой войны. Perhaps it is the grim aura of fatalism that discourages speculative history of the Great War.
Несмотря на привилегии и ауру загадочности, окружающую Путина, его повседневные дела, по некоторым сообщениям, достаточно прозаичны. Despite the benefits and the aura of mystery surrounding him, Putin’s daily routine as a one-man brand, by some accounts, is rather pedestrian.
Он пишет, что результаты выборов для «Единой России» лишили партию, а также самого Путина, ауры непобедимости. He wrote that the electoral results for United Russia have removed the aura of invincibility from the party and also from Putin.
Я бы мог доказать, что исчезновение этой ауры имеет скорее положительное значение для Путина и для страны. I would argue that the removal of this aura is a positive development for both Putin and the country.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности. Instead, public servants now appear to be in cahoots with Wall Street to engineer an artificial aura of profitability.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.