Sentence examples of "аэрокосмическом" in Russian

<>
Translations: all193 aerospace181 space12
Сегодня многие в аэрокосмическом сообществе возлагают надежды на создаваемую медицинским путем гипотермию и возникающее в результате замедление обмена веществ, видя в этом способ сэкономить на пространстве, массе, грузе, топливе, еде и устранить депрессию во время долгого полета на Марс или на более удаленные планеты. Today, some in the aerospace community are looking to medically induced hypothermia and the resulting metabolic stasis as a way to save space and mass, along with freight, fuel, food, and frustration on the months-long flights to Mars or more distant planets.
Сообщение об этом было сделано в национальном Смитсоновском аэрокосмическом музее по случаю ежегодного «Дня Марса», и время для этого было выбрано как нельзя более удачное для НАСА. The announcement was made at the Smithsonian’s National Air and Space Museum on the occasion of its annual “Mars Day,” but the timing could not have been better for NASA.
прогнозирование и картирование стихийных бедствий с использованием аэрокосмических методов; Forecasting and mapping of natural disasters using aerospace methods;
Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим. Trying to find a space suit to do this has led me to an area of technology that I never really expected when I set about doing this.
В какой-то момент над ним работало более 70 предприятий советской аэрокосмической отрасли. At one point, more than 70 firms within the Soviet aerospace industry were working on the program.
Он покинул компанию, потому что увидел, как и другие люди в аэрокосмической индустрии, растущий рынок космического туризма - и космических костюмов. He left the company because he saw, as some other people in the space suit industry, an emerging market for space suits for space tourists.
Один высокопоставленный представитель американской авиационной отрасли сказал мне, что в Китае начинается «аэрокосмический ренессанс». Indeed, a senior U.S. industry official once told me that the Chinese are starting to embark on an aerospace “renaissance.”
Правительство Чили проведет в Сантьяго подготовительную конференцию во время международной аэрокосмической ярмарки, которая состоится в Сантьяго в марте 2006 года. The Government of Chile will hold a preparatory conference in Santiago during the International Air and Space Fair to be held in Santiago in March 2006.
Однако от аэрокосмических объектов " Буран " отличается тем, что он не обладает возможностью автономного маневрирования. However, the lack of autonomous manoeuvrability of the Buran distinguishes this space shuttle from aerospace objects.
Российская Федерация вносит свой вклад в это общее дело и готова, в частности, к продолжению сотрудничества по аэрокосмическому мониторингу незаконных наркопосевов. The Russian Federation was doing its part and, in particular, was ready to continue its cooperation in the air-space monitoring of illicit drug crops.
Этот регион уже является нетто-экспортером «наукоемких» товаров, таких как автомобили и аэрокосмическое производство. The region is already a net exporter of “knowledge-intensive” goods such as automobiles and aerospace products.
Компания выступала в партнёрстве с Европейским аэрокосмическим и оборонным концерном (EADS), чьим дочерним предприятием является Airbus, и конкурировала с чикагской фирмой Boeing. Northrop had partnered with Airbus parent European Aeronautic Defence and Space (EADS) to compete against Chicago-based Boeing.
использование аэрокосмической информации применительно к сельскому хозяйству, водным запасам, мелиорации, геологии и окружающей среде; Using aerospace information on agriculture, water reserves, melioration, geology and the environment;
На базе Германского аэрокосмического центра (ДЛР) в Кёльне были проведены испытания в аэродинамической трубе (АДТ) с электродуговым подогревом для изучения разрушения материалов в условиях входа в атмосферу; Tests have been executed at the arc-heated wind tunnel facility of the German Space Agency (DLR) in Cologne to investigate material destruction under re-entry conditions;
Но, по его заявлениям, продажа частей ракет может подорвать динамично развивающийся сектор аэрокосмической промышленности. They say the sale of these rocket parts would undermine a nascent but vibrant sector of the aerospace industry.
Развитием японской космонавтики в основном занимаются три космические организации: Национальное агентство по освоению космического пространства (НАСДА) Японии, Институт космических исследований и астронавтики (ИСАС) и Национальная аэрокосмическая лаборатория (НАЛ). Japanese space development has mainly been promoted by three space organizations, which are the National Space Development Agency of Japan (NASDA), the Institute of Space and Astronautical Science (ISAS) and the National Aeronautical Laboratory (NAL).
В первом случае, при нахождении аэрокосмического объекта в воздушном пространстве, применяются нормы международного воздушного права. In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply.
Таким образом, должны быть выделены пять стадий: взлет, выход из воздушного пространства на космическую орбиту, нахождение аэрокосмического объекта в космическом пространстве, вхождение в воздушное пространство с космической орбиты и посадка (спуск). Five stages should be distinguished: take-off, transition from airspace to outer space, flight in outer space, transition from space orbit to airspace and landing (descent).
Поскольку конструкция аэрокосмических объектов становится все более сложной, определение таких объектов должно основываться на дополнительных критериях; As aerospace objects became more sophisticated in design, their definition would have to be based on additional criteria;
Европейский аэрокосмический сектор обратился к полезной, хотя и ограниченной практике развития электронных деловых операций посредством специализированного применения подстандарта ЭДИФАКТ ООН, именуемого Greenloop, тогда когда в промышленном секторе США были отмечены двоякие изменения. The air and space industry in Europe has experienced a useful, although limited, development of e-business based on a customisation of the UN/EDIFACT standard subset known as Greenloop, whilst the US industry has seen a two-fold development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.