Beispiele für die Verwendung von "барах" im Russischen

<>
Позволяя пить в придорожных барах? And let you stop at every bar?
Но эти отпускаемые в барах шутки не должны подрывать веру в верховенство права, поскольку оно является основополагающим условием для функционирования не только наших обществ, но и всего международного сообщества. But those barroom jokes should not extend to undermining faith in the rule of law because faith in the rule of law is absolutely fundamental to the way our societies operate and to the operation of the international community.
Все что я знаю о барах, как наливать виски и трепать языком. All I know about saloons is how to pour whiskey and run my mouth off.
Ками, половина моих пациентов работает в барах. Cami, half my patients work in bars.
По ценам открытия (быстрый метод на сформировавшихся барах); Open prices only (fastest method to analyze the bar just completed);
Плюс я могу репетировать шутки в байкерских барах. Plus i can try my jokes out in biker bars.
Баров в истории — количество смоделированных исторических данных в барах; Bars in test — the amount of the modeled history data in bars;
Говорит, что нашел небольшую работу, что иногда играет в барах. Says he gets odd jobs, sometimes he plays in bars.
В основном такие, с пышногрудыми девицами, что висят в пивных барах. Mostly the ones of the buxom ladies that hang above saloon bars.
Наиболее уязвимую группу, вероятно, составляют временно работающие в барах и клубах танцовщицы. The most vulnerable group likely consists in the temporarily employed dancers in bars and clubs.
В большинстве случаев проститутки работают в ночных клубах, барах и стриптиз-клубах. Typical locations for prostitution are night clubs, bars, and striptease clubs.
Мы вляпываемся в ближневосточные конфликты подобно пьянице, встревающему во все драки в барах. We barge into Middle East conflicts like a drunken bar brawler.
Но не того, что продается в барах, а этиленгликоля, который можно найти в автомастерских. Not the kind that you get from a bar, but ethyl glycol, the kind you get at pep boys.
Некоторые механические торговые системы не зависят от особенностей внутрибарного моделирования, они торгуют на сформировавшихся барах. Some automated trading systems do not depend on properties of modeling within a bar, they trade on completed bars.
Значение и местоположение этих двух сгенерированных цен зависит от движения цены на 6 предыдущих барах. Values and locations of these two generated prices depend on that on 6 preceding bars.
Теперь есть залы наподобие этого, дискотеки, и музыкальные автоматы в барах, где можно и вовсе обойтись без музыкантов. Now there's venues like this, a discotheque, and there's jukeboxes in bars, where you don't even need to have a band.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем фактом, что Закон Портеллы, запрещающий присутствие детей в барах и ночных клубах, не соблюдается. The Committee is also concerned at the fact that the Portella Law prohibiting the presence of children in bars and night clubs is not enforced.
величина номинального давления зарядки системы хранения на основе металлгидридов в барах, которой предшествуют буквы " RCP " и за которой следуют буквы " BAR "; The rated charging pressure of the metal hydride storage system in bar, preceded by the letters " RCP " and followed by the letters " BAR ";
Слушай, я знаю все отморозки в барах отелей по всему миру, говорят это постоянно, но я скажу это и я буду иметь это в виду. Look, I know dirtbags in hotel bars the world over say this all the time, but I'm gonna say it, and I'm gonna mean it.
наверху можно увидеть повязки на глаза: привычные черные на каждый день, а также пастельные и разноцветные для вечеринок, особых случаев, кутежей в барах, для чего-угодно. Up at the top, you see the eyepatch display, which is the black column there for everyday use for your eyepatch, and then you have the pastel and other colors for stepping out at night - special occasions, bar mitzvahs and whatever.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.