Sentence examples of "бассейн канализации" in Russian

<>
У меня есть пропуск в бассейн. I've got a pass for the swimming pool.
Из люков ливневой канализации пошел сильный дым, а в подземном переходе, расположенном у магазина "Армения", образовалось задымление. Strong smoke came from the manholes of the stormwater drainage system, and blanketing smoke formed in the underground crossing located near the "Armenia" store.
В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое. The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
Что касается Индии, то в ней 830 миллионов человек (почти 70% населения) живут в бедной сельской местности. Более 160 миллионов индийцев не имеют доступа к воде, электричеству и канализации. As for India, 830 million people (almost 70 percent of the population) live in the largely poor countryside where over 160 million people have no access to water, electricity or sanitation.
Он кубарем полетел в бассейн. He fell head over heels into the pool.
Хотя во многих отношениях Детройт в значительной степени уступает США в целом, он превосходит все государства из списка 60 наиболее несостоятельных государств по версии Fund for Peace в сфере «обслуживания населения», получив оценку 3,4 в сравнении с 2,4 по США в целом (несмотря на то, что он лишился нескольких пунктов из-за несовершенства системы канализации и системы школьного образования). While it consistently scores worse than the U.S. as a whole in each indicator, it outperforms all states in the Failed States Index’s top 60 in the realm of "Public Services," with a score of 3.4 compared to America’s 2.4 (though it gets a few knocks for the poor quality of its sewage system and its public school system.)
Я хожу в городской бассейн каждый день. I go to the city pool every day.
Международная группа по предотвращению кризисов отмечает в своем докладе, что, хотя «из-за практически не функционировавшей канализации плавать в Черном море стало рискованно» - туристам об этом сообщить, конечно, забыли! - новая водоочистная станция сделала купание безопасным. A report from the International Crisis Group notes that while "the virtually nonfunctioning sewage system had made the Black Sea, unbeknownst to tourists, risky for swimming" — now they tell us! — a new water-treatment plant has made it safe for dog-paddling.
В этой гостинице есть спортзал и бассейн. This hotel has a gym and a swimming pool.
Так или иначе, успешное строительство здания производится при выполнении определенных шагов (строительство фундамента, наземной части здания, установка канализации и электричества, завершение строительства крыши, полов и так далее), и как только один пункт списка выполнен, можно приступать к выполнению следующего. After all, one successfully constructs a building by following steps in sequence (pouring a foundation, raising a superstructure, installing the plumbing and electrical systems, putting in the roofs and floors, and so on) — as each step is marked complete on the checklist, one moves on to the next one.
Есть собственный бассейн. It has its own swimming pool.
225 самых богатых людей мира имеют совокупное состояние в более чем 1 триллион долларов, а из 4.4 миллиардов человек, проживающих в развивающихся странах, у 3/5 нет доступа к безопасной канализации, у 1/3 нет доступа к чистой воде и у 1/5 нет доступа к медицинскому обслуживанию. The world's richest individuals, 225 of them, have the combined wealth of over $1 trillion and of the 4.4 billion people in developing countries 3/5 lack access to safe sewers, 1/3 have no access to clean water, and 1/5 have no access to medical services.
Где находится общественный бассейн? Where is the public pool?
Для восстановления дорог, зданий, водопровода и канализации будут привлечены десятки, возможно, сотни тысяч гаитянских строительных рабочих, это даст толчок возрождению городов. Reconstruction - of roads, buildings, and water and sanitation systems - will employ tens of thousands, perhaps hundreds of thousands, of Haitian construction workers, and boost the regeneration of towns.
В отеле есть бассейн? Does the hotel have a swimming pool?
Если мы посчитаем время и энергию, которые тратятся в развивающихся странах на сбор, обработку и хранение воды, а также риск для здоровья в результате отсутствия подходящей питьевой воды и канализации, то затраты на создание типичной водопроводной и канализационной сети могут быть выше, чем польза. If we calculate the time and energy lost in developing nations to gathering, treating, and storing water, and the health burden caused by a lack of decent drinking water and sanitation, the costs of creating a typical water and sewer network can remain higher than the benefits.
Norwegian Cruise, базирующаяся в Майами, управляет 13 круизными кораблями на маршрутах, охватывающих Северную Америку, Средиземноморье, Балтийское море, Центральную Америку и Карибский бассейн. Miami-based Norwegian Cruise operates 13 cruise ships in routes spanning North America, the Mediterranean, the Baltic, Central America and the Caribbean.
Как и в случае с полиомиелитом, борьба с голодом, болезнями и недостатком чистой воды и систем канализации может вестись с помощью практичных и действенных технологий. Just as with polio, the fight against hunger, disease, and lack of access to safe water and sanitation can be carried forward with practical and powerful technologies.
Туристический курорт Магалуф, главным образом, популярный среди молодых британских отдыхающих, также был местом многочисленных несчастных случаев в состоянии алкогольного опьянения, связанных с безумной забавой, известной как "балконинг", когда люди прыгают с одного балкона на другой или с балкона в гостиничный бассейн. The tourist resort of Magaluf, mainly popular with young British holidaymakers, has also seen numerous alcohol-fuelled accidents involving the craze known as "balconing," where people jump from one balcony to another or from a balcony into the hotel pool.
Оценки того, сколько люди в бедных странах готовы платить за водопровод, не превышают затраты на многие проекты водоснабжения и канализации. Estimates of what people in poor nations are willing to pay for piped water do not exceed the costs for many water and sanitation projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.