Sentence examples of "батарее" in Russian

<>
Я понял это по информации о батарее телефона. I figured that out from battery use statistics.
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены. We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement.
Без ведома остальных, я извлекла часть сущности, живущей в Главной Батарее. Unbeknownst to anyone, I extracted a portion of the entity dwelling inside the Central Battery.
Содержание ртути в миниатюрной оксиднортутной батарее составляет приблизительно 32 % от общей массы батареи. The mercury content of the mercuric oxide miniature battery is approximately 32 % of total battery weight.
Количество лития или литиевого сплава, содержащегося в каждой батарее, не должно превышать 500 г. The quantity of lithium or lithium alloy contained in each battery shall not be more than 500 g.
С помощью смоченной в спирте ваты почистите четыре золотых контакта на батарее и беспроводном геймпаде. Use a cotton swab and some isopropyl alcohol to clean the four gold contacts on the battery pack and on the wireless controller.
содержание лития или литиевого эквивалента в каждом элементе или каждой батарее не превышает 8 г; The lithium or lithium equivalent content of each cell or battery does not exceed 8 g;
В стандартных режимах вождения Вольт пробежит так много миль на батарее, что галлона бензина хватит на 230 миль (1 литр на 100 км)! Based on typical driving patterns, the Volt will get so many miles on the battery that it will achieve around 230 miles per gallon of gasoline!
Новостные наркоманы по-прежнему нуждаются в бумажных изданиях новостей, которые можно читать даже при солнечном освещении и при не полностью заряженной аккумуляторной батарее. News junkies still need a tangible paper that can be read in the sunlight without a fully charged battery.
Ему не давали есть и спать; на него надели наручники, которые затем приковали к батарее; его систематически избивали; к пальцам и гениталиями прикладывали электроды. He was deprived of food and sleep; was placed in handcuffs which were then attached to a battery; was systematically beaten; and electric shocks were applied to his genitals and fingers.
Материалы, из которых изготовлено транспортное средство- батарея и МЭГК, включая любые устройства, прокладки и вспомогательные приспособления, не должны оказывать негативного воздействия на газы, предназначенные для перевозки в транспортном средстве- батарее и МЭГК. The materials of the battery vehicle and MEGC, including any devices, gaskets, and accessories, shall not adversely affect the gases intended for transport in the battery vehicles and MEGC.
В специальном положении 230, включенном в десятое издание Рекомендаций ООН, было предусмотрено, что в каждом литиевом элементе и каждой литиевой батарее должно содержаться соответственно не более 12 г и не более 500 г лития или литиевого сплава. Special provision 230 in the tenth edition of the United Nations Recommendations established a quantity of 12 g of lithium or lithium alloy per lithium cell, or 500 g of lithium or lithium alloy per battery.
Элементы и батареи проходят это испытание, если не происходит потерь в массе, утечки, выпуска газов, разрушения, разрыва и воспламенения и если напряжение холостого хода в каждом испытываемом элементе или батарее после испытания составляет не менее 90 % напряжения, существовавшего в них непосредственно перед испытанием. Cells and batteries meet this requirement if there is no mass loss, no leakage, no venting, no disassembly, no rupture and no fire and if the open circuit voltage of each test cell or battery after testing is not less than 90 % of its voltage immediately prior to this procedure.
Учитывая, однако, то, что в разделе 38.3 Руководства не установлено какого-либо максимального значения содержания лития в каждом элементе или каждой батарее и лишь проведено различие между малыми и большими элементами и батареями, перевозка литиевых элементов и батарей может осуществляться без какого-либо ограничения в отношении количества лития и без разрешения компетентного органа в соответствии с Рекомендациями ООН. However, since section 38.3 of the Manual does not establish any maximum quantity of lithium per cell or battery, but only differentiates between large and small cells or batteries, it is possible to carry lithium cells and batteries without restrictions on the quantity of lithium and without the approval of the competent authority in accordance with the United Nations Recommendations.
если при полной зарядке общее содержание лития в анодах батареи с жидким катодом превышает 0,5 г или если общее содержание лития в анодах батареи с твердым катодом превышает 1 г, то в них не должны содержаться жидкость или газ, которые считаются опасными, если только в свободном состоянии эта жидкость или этот газ не поглощаются или не нейтрализуются полностью другими материалами, содержащимися в батарее. If, when fully charged, the aggregate lithium content of the anodes in a liquid cathode battery is more than 0.5 g, or of the aggregate lithium content of the anodes in a solid cathode battery is more than 1 g, it does not contain a liquid or gas which is considered dangerous unless the liquid or gas, if free, would be completely absorbed or neutralized by other materials in the battery.
Подробнее об экономии заряда батареи Read more about battery saver
За батареи надо дополнительно заплатить. You need to pay extra for the batteries.
в процессе зарядки тяговой батареи the charge procedures of the traction battery
Как работает экономия заряда батареи? So how does battery saver work?
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.