Exemplos de uso de "бедное" em russo com tradução para o inglês

<>
Как болит моё бедное сердце! How my poor heart aches!
Чушь, бедное существо просто хочет есть. Nonsense - the poor thing's just hungry.
Она держит бедное животное во дворе. Leaves the poor thing in the yard all day and night.
Прошу, милая, не потроши бедное дитя. Please, darling, don't eviscerate the poor child.
"Бедное население необразованно и не способно на многое". "The poor are uneducated and cannot do much."
Да, но теперь бедное дитя испытывает желание ко мне. Yeah, but now the poor kid's got the hots for me.
Альтернативой этому является медленное превращение страны в бедное государство социальных пособий. The alternative is to slowly become a poor welfare state.
Никакое правительство, богатое или бедное, не может игнорировать необходимость поощрения экономического роста. No government, rich or poor, can ignore the imperative to encourage economic growth.
Так называемая система социальной безопасности, соответственно, страдает, так же как и бедное население Америки. The so-called safety net has suffered accordingly, as have America’s poor.
Виновато ли бедное население США в самом суровом глобальном кризисе за более чем продолжительный период? Are poor people in the US responsible for causing the most severe global crisis in more than a generation?
Бедное население разумно и эффективно тратит деньги на инвестиции, так же как и на потребление. Poor people spend money reasonably effectively on investment as well as on consumption.
Такие изменения сильнее всего затрагивают наиболее бедное население, а глобальные тенденции маскируют глубоко региональные различия. These changes hit the poorest the hardest, and global trends mask deep regional disparities.
Дорогая нефть - это налог на бедное население в развивающихся странах и источник инфляции в развитых странах. Costly oil is a tax on the poor in developing countries and a source of inflation for the developed countries.
самое бедное население, которое полностью субсидируется, имеет выбор и должно участвовать в программе по укреплению здоровья населения. the poorest, who are fully subsidized, have preference and are required to participate in health promotion activities.
а также обычные люди, в основном бедное сельское и городское население, которое принимает правление трех вышеназванных сословий. and the common people, mostly rural and urban poor, who accept the rule of the other three estates.
Низкооплачиваемые работники часто регистрируются в общественной системе, которая также финансируется из общих доходов, таким образом, самое бедное население оказывается полностью покрыто субсидированием. The lower-paid tend to register with the public system, which is also financed from general revenues so that the poorest are fully subsidized.
А бедное население вынуждено обращаться к плохо обученным и плохо оснащённым людям, которые работают в антисанитарных условиях, иногда даже в составе криминальных сетей. Poor women are forced to resort to poorly trained and equipped providers who operate in unsanitary conditions, sometimes as part of criminal networks.
Мы не знаем, до какой степени бедное население поддерживало Рухани в 2013 году, но на этот раз вероятность такой поддержки стала ещё меньше. We do not know the extent to which the poor supported Rouhani in 2013; but they are less likely to do so this time.
Не будет ничего хорошего, если оказать помощь только множеству богатых тамилов Шри-Ланки, оставляя при этом бедное тамильское население из низших каст далеко позади. It will do no good to give a leg up to Sri Lanka’s many rich Tamils, while leaving poor, lower-caste Tamils further behind.
В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк. That way, the world’s poor could at least avoid the heavy-handed conditionality imposed by the IMF and World Bank.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!