Sentence examples of "безнадёжный" in Russian with translation "hopeless"

<>
Translations: all132 hopeless129 other translations3
Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action.
Нет, эта чертова шрапнель безнадежна. No, this damned shrapnel is hopeless.
Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной. The situation is far from hopeless.
От пустого и безнадёжного одиночества. Blank and hopeless desolation.
Ты не безнадежная, ты поздно расцветшая. You're not hopeless, you're a late bloomer.
Но, пользуясь выражением Кливера, он - безнадежный случай. But to use an expression Cleaver's fond of, he's a hopeless case.
Этот путь на данный момент кажется безнадежным. That route now looks hopeless.
Надо предполагать, что его попытки окажутся безнадежными. Expect him to push on hopelessly.
Скорее, это сборище посредственностей, группа безнадежных трусов». It’s rather an assembly of mediocrities, a group of hopeless milksops.”
· Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными. · Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective.
Обе позиции безнадежно сокрыты интеллектуальным и моральным занавесом. Both positions are hopelessly buried in intellectual and moral fog.
Но именно другие два препятствия делают ОКБН безнадежным. But it is two other obstacles that render CCBT hopeless.
В вопросе о распределении финансовой нагрузки Евросоюз безнадёжен. The EU is hopeless at burden sharing.
Гораздо более серьезный вопрос - это безнадежно ли разделена Америка. A larger question is whether the US is hopelessly divided.
Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован. During the Cold War the Security Council was hopelessly paralyzed.
Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly
Ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, Джеймс. The situation could not be cosi 'hopeless as you think, James.
Европейцы смеются над политическим весельем американцев, называя его безнадежно вульгарным. Europeans like to sneer at American political jamborees as being hopelessly vulgar.
Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут. Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off.
Знаете, как бывает, когда болит сердце и все кажется безнадежным? You know how sometimes you just feel so heartsick, and everything seems so hopeless?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.