Sentence examples of "беспилотном" in Russian

<>
Мечта о беспилотном воздушном транспорте не нова. The dream of unmanned aerial transportation is not new.
Верно. Вот Энди и я с улыбками до ушей, потому что мы только что проехали по Шоссе 101 на беспилотном автомобиле. That's right, here's Andy and me grinning like madmen because we just rode down Route 101 in, yes, a driverless car.
Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства. The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever.
Главное, чего ждут от истребителей шестого поколения, это малозаметность, высокая крейсерская сверхзвуковая скорость, сетевое взаимодействие в боевых условиях, конфигурация с минимумом элементов хвостового оперения, возможность установки на борту лазерного оружия, а также возможность работы в беспилотном режиме. Expectations for Gen Six fighters generally focus around stealth, supercruise, and networking capabilities, potentially with tailless configurations, the capacity for the installation of laser weaponry, and the possibility of unmanned operation.
Первые намеки на то, что русские пытаются разработать новый самолет шестого поколения, появились в марте этого года, когда генерал-полковник Виктор Бондарев, главнокомандующий российскими воздушно-космическими силами, сообщил о том, что работы по созданию истребителя шестого поколения — в пилотируемом и беспилотном варианте — уже ведутся. The first inklings that the Russians were attempting to develop a new sixth-generation aircraft came earlier this year in March when Col. Gen. Viktor Bondarev, commander of the Russian Air Force, said that work on a sixth-generation fighter — that would be built in manned and unmanned variants — was already underway.
Эти роботы - беспилотные летательные аппараты. So these robots are related to unmanned aerial vehicles.
Должны ли беспилотные автомобили ценить жизнь своих пассажиров выше жизни пешеходов? Should driverless vehicles value the lives of their passengers over those of pedestrians?
С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными. With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common.
Беспилотная революция распространяется по всей планете. The unmanned revolution is spreading across the planet.
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными. With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common.
Потом будет переводиться в проект беспилотный». Then an unmanned version will be transformed into a project."
Действительно, такие новшества, как беспилотные поезда, все еще редко применяются, несмотря на то что ввести такое управление намного легче, чем такси или автобусы без водителей. Indeed, such measures are also why driverless trains are still rare, despite being more manageable than driverless taxis or buses.
На борту боевого дрона — маленького, быстрого беспилотного военного самолета, который, как его сторонники утверждали, будет гораздо более эффективным и дешевым, чем традиционные истребители, такие как F-22 или F-35 — мог бы даже поместиться человек. A killer drone — a small, speedy, pilotless warplane that, its proponents claimed, could be more effective and cheaper than any traditional fighter such as the F-22 or the F-35 could ever be with a person in the cockpit.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации. Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Скажем, алгоритмы, удобные для поиска фотографий с отдыха, могут быть применены для поиска изображений на фотографиях с разведывательных спутников, а программное обеспечение для управления автономным минивэном очень близко к программному обеспечению для управления беспилотным танком. Algorithms good at searching holiday photos can be repurposed to scour spy satellite imagery, for example, while the control software needed for an autonomous minivan is much like that required for a driverless tank.
Тот самый консерватизм, который заставляет пилотов выступать против идеи беспилотного истребителя, может также заставить высокопоставленных военных офицеров и чиновников сделать выбор в пользу технологий, которые им уже знакомы, отказавшись от новых и незнакомых, какими бы многообещающими они ни были в теории. The same conservatism that might cause an aviator to balk at the idea of a pilotless jet fighter could also lead senior officers and bureaucrats to choose a technology they’re familiar with over a new, less familiar one — however promising the new tech might be, in theory.
Он санкционировал гораздо больше беспилотных ударов, чем Буш; He has sanctioned far more unmanned drone strikes than Bush did;
Не включены данные о беспилотных летательных аппаратах (БЛА). No data is included on Unmanned Aerial Vehicles (UAV).
Более точно, это тип ракеты, запускаемой с беспилотного самолета. Specifically, the kind of missile deployed from an unmanned aerial vehicle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.