Sentence examples of "беспорядков" in Russian with translation "mess"

<>
Вместе они должны добиваться гарантий свободного и справедливого процесса, чтобы избежать беспорядков, вроде тех, что последовали за иранскими выборами. Together, they should press for assurances of a free and fair process, with the aim of avoiding the kind of mess that followed the Iranian elections.
Во-вторых, промедление в принятии любых изменений, кроме абсолютно неизбежных, поскольку реформа, реструктурирование или чистка финансовых беспорядков не бывает привлекательной для новых закадычных друзей. Second, procrastinate on all but inevitable adjustments, because reform, restructuring and cleaning up financial messes never attracts new cronies.
Однако в этом есть неприятный подтекст: сейчас МВФ нужно устранить последствия беспорядков в развивающихся странах, которые возникли в результате финансового кризиса, начало которому положили не они. But this has a bitter undertone: the IMF must now clean up the mess in emerging countries caused by a financial crisis whose origin lay elsewhere.
Но мои чакры в беспорядке. But my chakras are a mess.
Только привел его в беспорядок. You've made a mess of this jacket.
Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Вы навели здесь небольшой беспорядок. Quite a little mess you've Made here.
Вот беспорядок внутри беспорядка. Броуновская петля. This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Они в беспорядке на всём графике. It's a mess. It's all over the place.
Вот беспорядок внутри беспорядка. Броуновская петля. This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Посмотрите на беспорядок, который вы учинили! Look at the mess you've made!
Кто будет убирать весь этот беспорядок? Who's going to clear up all this mess?
Я втянул тебя в этот беспорядок. I got you into this mess.
Когда все в крови, ужасный беспорядок. Where there is this bloody, awful mess happens.
кто вверг их в такой беспорядок? who got them into this mess?
Они поели, устроили беспорядок, приняли душ. They ate some food, they made a mess, they took a shower.
Возможно это приведет наши жизни в беспорядок. Maybe it's to mess each other's lives up.
Думаю, что ты сейчас в полном душевном беспорядке. I would think you'd be an emotional mess right about now.
Иначе, я навожу адский беспорядок на месте преступления. Otherwise I'm making one hell of a mess of your scene of crime.
А в просмотровом зале до сих пор беспорядок. And the screening room is still a mess.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.