Ejemplos de uso de "бились" en ruso con traducción al inglés

<>
Как прошлой ночью, когда ихние банды бились на улице, возле девушки. Like last night, their gangs were fighting on the street, over a girl.
Мы все целый день бились над смыслом простоты. We all struggled for an entire day to think about simplicity.
Еще во времена Второй Мировой Войны армии бились за контроль над Рурским Бассейном. As recently as WWII, armies fought for control of the Ruhr Basin.
Проблема, над которой мы бились долгие месяцы, имела весьма простое решение, не требовавшее никаких специальных датчиков касания! The issue we had been struggling with for months had a quite simple solution that required no special touchdown detection sensors at all!
Они бились как гладиаторы на самом конкурентном мировом рынке, научились разрабатывать сложные бизнес-модели (например, Taobao freemium модель) и строили неприступные барьеры для защиты своего бизнеса (например, Meituan-Dianping создал комплексное приложение для продуктов питания, включая доставку). They fought like gladiators in the world’s most competitive market, learned to develop sophisticated business models (such as Taobao’s freemium model), and built impregnable moats to protect their businesses (for example, Meituan-Dianping created an end-to-end food app, including delivery).
Ваше сердце начинает биться быстрее, Your heart starts beating faster.
Стану тореадором и буду биться с быком? Became a toreador and fought me a bull?
Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос. Capitalism is struggling to generate adequate demand.
(С типичной для нее помпезностью компания Apple дала этим изобретениям такие названия, которые заставляют сердце биться учащеннее: камера TrueDepth, бионический чип А11, нейронный процессор.) (With typical bombast, Apple has bestowed pulse-quickening names on those inventions: TrueDepth camera, A11 Bionic chip, neural engine.)
Кардиостимулятор заставляет вовремя биться мое сердце. A gizmo keeps my heart beating on time.
Возможно Барку, или Эномая, который бился так смело. Barca perhaps or Oenomaus, who fought so bravely.
Так, мы знаем, что многие человеческие черты: вес, рост, восприимчивость к болезням, долголетие или интеллект — могут частично наследоваться, но исследователи до сих пор бьются над определением точной генетической основы для этих процессов. We know that many human traits, such as weight, height, susceptibility to disease, longevity or intelligence, can be partly inherited, but researchers have so far struggled to identify the precise genetic basis for this.
Долгие годы, с того момента, как я начал изучать эту проблему в университете, я бился над созданием ДНК-чипов - как например,отпечатывание ДНК на стекле. Well, for a long time, since I was in graduate school, I've been messing around making DNA chips - that is, printing DNA on glass.
За ледяной внешностью бьется горячее сердце. Underneath the icy exterior beats a very warm heart.
Я буду биться с ним до последней пули. I shall fight them till the last bullet.
Он был стар и его время истекло, и всё же нам пришлось привязать его верёвками из коры и он долго ещё бился под серпами, так, что когда упал, уже почти потерял всю свою кровь. He was old and finished and still we had to tie him up with bark bands and for a long time he struggled under the sickles, so much that before he fell he had already lost all his blood.
Его сердце впервые бьется в груди. Beating inside his chest for the very first time.
Я не собираюсь биться, как какой-нибудь гладиатор! I'll not fight like a gladiator!
Мировые лидеры соберутся в Осло, а в это время миллионы родителей будут биться за то, чтобы их дети получили то образование, которого они заслуживают, такое образование, которое поможет им прожить лучшую жизнь самим и их семьям. As world leaders gather in Oslo, millions of parents will be struggling to ensure that their children receive the education they deserve – one that will enable them to build better lives for themselves and their families.
Через неделю он все еще бьется. And after one week, it's beating.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.