<>
no matches found
Московская биржа FORTS (Фьючерсы и Опционы) Moscow exchange FORTS (Futures and Options)
Фондовая биржа увеличилась в двадцатикратном размере. The stock market has increased twenty-fold.
(IPO OR первичное) AND (биржа OR акции) (IPO OR initial) AND (stock OR shares)
Кроме того, нью-йоркская фондовая биржа утвердила важные изменения в стандартах допуска ценных бумаг, которые касаются корпоративного управления. In addition, the New York Stock Exchange has adopted significant changes to its corporate governance listing standards.
Это не банк, Скотт, это биржа. It's not a bank, Scott, it's an exchange.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум. As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
В тот день, когда он принял решение, биржа закрылась при цене 35 1/2 за акцию. On the day he decided to buy, the stock closed at 35 1/2 pounds.
Эти формы уже используются в национальной финансовой системе, в частности банками, финансовыми учреждениями, сберегательными учреждениями, обменными пунктами, биржами (фондовая биржа), Центральным банком и т.д. Those forms are already being used by institutions of the national financial system, in particular banks, financial institutions, savings banks, bureaux de change, market entities (stock market), the Central Bank etc.
Фондовая биржа Коломбо, классический рынок легковых автомобилей. Colombo stock exchange, the classic car market.
Удивительно, что американская фондовая биржа до сих пор не потерпела крах, т.к. все экономические показатели падают. It is surprising that America's stock market hasn't crashed yet, since all other indicators are pointing downward.
Основная биржа 0100-2300 (пятница закрытие в 2100) Лондон Underlying Exchange 0100-2300 (Fri close 2100) London
Кроме того, рынки также тратят огромные суммы – одна только биржа NYSE вкладывает в средства обслуживания 500 миллионов долларов. In addition, markets are also spending huge sums and the NYSE alone is investing in facilities at a cost of $500 million.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
А российская фондовая биржа останется игорным притоном для хеджевых фондов, бросающих деньги на дно, до которого никто не добирается. And the Russian equity market will remain a gambling den for hedge funds throwing money at a bottom no one ever hits.
Новость: Московская биржа (МБ) опубликовала регулярные данные по торговым оборотам. News: Moscow Exchange (MOEX) released a monthly update on trading volumes.
В итоге, активы нескольких российских банков были заморожены; остановлены поставки некоторых чувствительных товаров; определенные потери понесли рубль и российская фондовая биржа. All in all, a few Russian banks have had their accounts frozen; some shipments of sensitive goods have been halted; and the ruble and the Russian stock market have suffered losses.
Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел. The Exchange threw a party and no one came.
И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем. And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering.
В разделе Панель операций в группе Биржа щелкните Экспорт модели продукции. On the Action Pane, in the Exchange group, click Export product model.
В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов "Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны" (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название "икота". Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup."
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how