Sentence examples of "биржам" in Russian with translation "market"

<>
Расследование Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) выявило, что падение было вызвано совместным фондом, который пытался сбросить большое количество акций на обеспокоенных рынках, используя алгоритм. A SEC investigation into the events found that the fall was triggered by a mutual fund trying to shift a large amount of stock in edgy markets using an algorithm.
Нет ничего удивительного в том, что фондовым биржам понравились результаты стресс-тестов, которые провел в крупных банках Америки министр финансов Тимоти Гейтнер, поскольку общие результаты были известны уже за несколько недель. It is no surprise that stock markets liked the results of the stress tests that US Treasury Secretary Timothy Geithner administered to America's big banks, for the general outcome had been leaked weeks before.
Эта откровенная манипуляция рынком была предметом распоряжения Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) о прекращении противоправных действий, составленного против Hold Brothers относительно сделок, заключенных с января 2009 года до сентября 2010 года. This outright market manipulation was the subject of an SEC cease-and-desist order against Hold Brothers, in reference to trades done from January 2009 through September 2010.
По мнению Мюррея, Россия при Медведеве приняла первый закон, запрещающий инсайдерскую торговлю, а также предпринимает другие шаги по расширению функций и полномочий Федеральной службы по финансовым рынкам, которая выполняет функции Комиссии по ценным бумагам и биржам в США. As Murray pointed out, under Medvedev, Russia has adopted its first law prohibiting inside trading and is taking other steps to strengthen the regulatory power of the Federal Financial Market Service, which plays the role of the SEC in the market.
Фондовые биржи в опасении спада Stock Markets’ Fear of Falling
Это положительное явление для биржи. This has been positive for the stock market.
Фондовые биржи всего мира воспарили. Stock markets around the world soared.
Фондовая биржа увеличилась в двадцатикратном размере. The stock market has increased twenty-fold.
Сейчас нет нужды спекулировать на бирже. There's no need to play the market.
Биржи тоже закрыты, газеты не выходят. The stock markets are closed and no newspapers are printed.
Я узнал по фондовой бирже для тебя. I checked the stock market for you today.
А у Украины даже нет фондовой биржи. Ukraine, for its part, doesn't even have a stock market to speak of.
Слово на улице и вы снова на бирже труда. Word on the street is you're back on the job market.
В конце торгов на бирже они бьют в колокол. At the end of the stock market, they ring a bell.
Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности. The meanderings of the stock market are a similar indication of uncertainty.
Так? Также и на неустойчивой бирже. Ваш выбор может привести Right? It can happen in the stock market.
Отражают ли волнения на всемирных фондовых биржах проблемы в мировой экономике? Does trouble in the world’s stock markets mean trouble for the world economy?
Фактически, история реакции фондовой биржи на изменяющиеся процентные ставки является смешанной. In fact, the history of the stock market's reactions to changing interest rates is mixed.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум. As a result, its stock market is frothy, and it is experiencing an alarming property boom.
Однако только Бог располагает идеальной информацией, и Он не играет на бирже. But only God is perfectly informed, and He does not play the stock market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.