Sentence examples of "бирже" in Russian

<>
Торгуемые на бирже продукты (ETP) VIX VIX Exchange Traded Products
Сейчас нет нужды спекулировать на бирже. There's no need to play the market.
Цены на бирже резко упали. Stock prices fell quickly.
Согласно Changjiang Securities, с 1996 по 2001 годы в 320 зарегистрированных на бирже компаниях сменились держатели контрольного пакета акций. According to Changjiang Securities, 320 listed companies experienced a change in their controlling shareholder in 1996-2001.
Внебиржевые контракты с клирингом на бирже; Over-the-counter contracts with clearing on exchanges.
Я узнал по фондовой бирже для тебя. I checked the stock market for you today.
Он вложил свои деньги в акции на бирже. He invested his money in stocks.
Однако наиболее часто игроки на бирже выступают в качестве индикаторов изменений в фундаментальных экономических показателях или сигнализируют о кратковременных колебаниях. But speculators more often act as detectors of changes in economic fundamentals, or provide the signals that smooth transitory fluctuations.
4. Применимые нормы и требования к бирже 4. Applicable Regulations and Exchange requirements
Слово на улице и вы снова на бирже труда. Word on the street is you're back on the job market.
В случае акций это акции, снятые с котировки на бирже/ акции обанкротившихся предприятий. In the case of equities this means delisted/bankrupt stocks.
Если учитывать широко распространённую апатию по поводу изменения потребительских цен, то скромные успехи новой Европейской антиинфляционной фьючерсной биржи в деле страхования от возможной инфляции на Чикагской товарной бирже заслуживают внимания. Given widespread apathy about changes in consumer prices, the modest success of a new market to hedge inflation risk, the European inflation futures market at the Chicago Mercantile Exchange (CME), is noteworthy.
Цена акций на нью-йоркской бирже завышена. Stocks on the New York exchange are overpriced.
В конце торгов на бирже они бьют в колокол. At the end of the stock market, they ring a bell.
На той же неделе, когда «Роснефть» дебютирована на Лондонской бирже, президент Владимир Путин провел в Санкт-Петербурге саммит Большой восьмерки. The same week the stock debuted, President Vladimir Putin hosted a G-8 meeting in St. Petersburg.
Запад не в состоянии убеждениями изменить поведение России, поэтому ему необходимо использовать свои рычаги: вполне реально проложить трубопровод Nabucco в обход России, построить терминалы для перевозки сжиженного природного газа, включить энергетический вопрос в общую и международную политику безопасности ЕС, разносторонне развивать поставки и более тщательно проверять компании, которые стремятся привлечь капитал на фондовой бирже Лондона. The West can’t change Russia’s behavior with persuasion, so it must try to use its leverage: make the Nabucco pipeline bypassing Russia a reality, build LNG terminals, include energy in Europe’s Common Foreign and Security Policy, diversify supply, and screen companies seeking capital in London’s stock exchange more carefully.
Торгуемые на бирже трасты доверителя (grantor trust) Exchange-traded grantor trusts
Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности. The meanderings of the stock market are a similar indication of uncertainty.
Они проявляются в возросшей ликвидности, или реализуемости, которую эта система дает не котируемым на бирже акциям, если инвестор захочет вступить во владение ими. They are in regard to the increased liquidity or marketability which it produces for those unlisted stocks he may desire to own.
Трудно сказать, насколько этот факт является простым совпадением, а насколько был вызван более высокой волатильностью значений VIX (не более высокими значениями самого VIX – среднее значение VIX остается везде примерно одинаковым, оно чуть выше 20), и какую часть можно приписать бесспорному структурному изменению на глобальных рынках волатильности (выход на рынок производных VIX – фьючерсов, опционов и торгуемых на бирже фондов и облигаций (ETF/ETN), и рост их торговых объемов). It is hard to say how much this is just a coincidence, how much it was caused by the higher volatility in VIX values (not higher VIX itself – the average VIX value is very similar, just above 20), and how much can be attributed to the indisputable structural change in global volatility markets (the introduction and increasing trading volumes of VIX derivatives – futures, options, and ETFs/ETNs).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.