Sentence examples of "битву" in Russian with translation "battle"

<>
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Моя армия никогда не проигрывала битву! My army's never lost a battle yet!
Принстонскую Битву, которая была очень важна. the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle.
Вступил в битву и получил смертельную рану. Who went into battle and received a mortal wound.
Потому, что он выиграл битву при Азенкуре. Because he won the battle of agincourt.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет. For that battle, there is still no leadership in sight.
Но он проиграл битву за политическую законность. But he has lost the battle for political legitimacy.
Но, будучи вместе, европейские чиновники смогли бы выиграть эту битву. But, by standing together, European officials could win that battle.
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds.
В конечном итоге, даже энергичные новобранцы признают, что они проигрывают битву. Eventually, even keen recruits admit that they are losing the battle.
Мы пошлем их прямо в битву, рядом с моими космическими силами. We'll send them directly into battle alongside my space force.
Пакистан ведет тяжелую битву с собственными доморощенными боевиками, связанными с «Талибаном». Pakistan is in the throes of a major violent battle with its own, homegrown, Taliban-aligned militants.
Индустрия влияния: Грузинская борьба за власть превращается в битву вашингтонских лоббистов The Influence Industry: Georgian power struggle becomes D.C. lobbying battle
Тем не менее вступать в битву с ней было очень рискованно. Nevertheless, offering battle represented a real risk.
Запад проиграл битву в Косово, но, несомненно, еще не всю войну. The West has lost the battle of Kosovo, but certainly not yet the war.
Знаете что, в конце концов, я проиграла битву, но выиграю войну. You know what, the bottom line is, I lost the battle, guys, but I will win the war, man.
Теперь для всех слабонервных, вот дверь, потому что оставшиеся подписываются на битву. Now, for those of you faint of heart, there's the door because those who stick around, you're signing up for battle.
а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов. Currency wars are thus on the horizon, with Japan and Switzerland engaging in early battles to weaken their exchange rates.
«Учитывая развитие событий, битву надо разделить на семь-восемь фрагментов», — говорит Нолл. “Storywise, the battle wants to be broken up into seven or eight beats,” Knoll says.
Знаете, весьма странно наблюдать, как Сью и вы изображаете битву на воображаемых гитарах. I mean, it was so weird to see you and Sue do a fantasy air guitar battle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.