Sentence examples of "бить прямо в цель" in Russian

<>
Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель. In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal.
Эта ракета летит прямо в цель, в то время как TOW 2B летит на 15 метров выше цели, а затем детонирует и посылает вниз два заряда, которые поражают наименее защищенную броней часть корпуса — верх башни. The 2A flies directly at its target, while the newer 2B travels about 16 feet above the target before detonating and sending two projectiles downward in a blast pattern meant to hit the tank where it is weakest — the top of the turret.
Нам следует смотреть миру прямо в лицо. We ought to look the world straight in the face.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба. If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Она не могла смотреть мне прямо в глаза. She couldn't look me straight in the face.
Бомба не попала в цель. The bomb missed its target.
Летит ли самолет прямо в Лондон? Does the plane go direct to London?
27 декабря 1992 года один F-16, патрулировавший бесполетную зону в небе над Ираком, сбил МиГ-25. Это было первое попадание в цель в воздушном бою как для самолета, так и для ракеты AMRAAM. On December 27, 1992, an F-16 patrolling the post-war Iraqi no-fly zone shot down a MiG-25 with the first-ever air-to-air kill for both an F-16 and an AMRAAM.
Можно купить билет прямо в поезде? Can I buy a ticket on the train?
«Мгновенный обвал почти попал в цель. ‘The Flash Crash was a near miss.
Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде. I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train.
ВВП, однако, вышел согласно прогнозу на 7,0% в годовом исчислении, точно в цель правительства. GDP however was spot on the market consensus at 7.0% yoy, exactly at the government’s target.
Можно купить билет прямо в автобусе? Can I buy a ticket on the bus?
«Разрушение России превратилось в цель; долговременной задачей должна стать ее интеграция». Breaking Russia has become an objective; the long-range purpose should be to integrate it.
Но спустя два года, когда с разницей в четыре месяца прямо в воздухе развалились два самолета, премьер-министр Уинстон Черчилль приказал поставить эти машины на прикол. But two years later, when two of the airliners broke up in mid-air within four months of each other, Prime Minister Winston Churchill ordered the fleet grounded.
Поскольку я участвовал в первом боевом применении ракет «Томагавк», могу сказать, что все мы издали небольшой вздох облегчения, когда первые ракеты полетели точно в цель, в точном соответствии с рекламными заявлениями.) Having been part of the first combat use of Tomahawk cruise missiles, I can tell you we heaved a small sigh of relief when that first volley of missiles went off as advertised.)
Чтобы начать получать стабильный и высокий доход достаточно пройти регистрацию на сайте, где Вы сможете управлять всеми доступными сервисами своего аккаунта прямо в браузере. To start making steady and high profit, you just need to register on the website, wh ere you’ll be able to manage all the available services in your account right from the comfort of your browser.
Даже если ракеты не попадали точно в цель, оглушенные защитники не могли сопротивляться. Even if rockets weren't accurate, the defenders they didn't kill would be too stunned to resist.
Все инструменты Autochartist могут доставляться прямо в вашу платформу с помощью пользовательских плагинов, доступных в виде ссылок в web-приложении Autochartist. All Autochartist features can be delivered to your trading platform via a custom plugin which simply links to the Autocharist Web Application.
Операторы выпустили 19 ракет, и 17 из них попали в цель, уничтожив два танка Т-55, восемь бронетранспортеров МТ-ЛБ и несколько грузовиков. Nineteen Javelins missiles were fired, seventeen of which hit, destroying two T-55 tanks, eight MT-LB armored personnel carriers, and several trucks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.