Sentence examples of "благах" in Russian with translation "benefit"

<>
И если учесть, что ЕС, в отличие от других федераций, не имеет общую политическую судьбу, то это обоснование должно сконцентрироваться на материальных благах. And with the EU, unlike other federations, lacking a common political destiny, that rationale must center on material benefits.
В то время, когда повсюду велась речь о так называемых благах глобализации и о «стягивании» планеты, Турция оказалась неспособной торговать с южной частью своей собственной территории. At a time when people everywhere were talking about the so-called benefits of globalization and about a shrinking world, Turkey found itself unable to trade with the southern part of its country.
Документ, имеющий обязательный характер, зачастую содержит положения об определенных благах для его участников, как-то содействие созданию потенциала и оказание технической помощи, доступ к информации и предоставление консультаций относительно заменителей и соответствующей технологии, которые могут способствовать широкому участию. A binding instrument will often also incorporate certain benefits such as the promotion of capacity-building and technical assistance, access to information and advice on substitutes and appropriate technology that might promote broad participation.
Несмотря на тот факт, что городские поселения обладают огромным потенциалом, как источники экономического и социального развития, они в то же время могут порождать и активизировать процессы социальной изоляции, отказывая в благах городской жизни малоимущему населению, женщинам, молодежи и коренным народам, религиозным или этническим меньшинствам и другим маргинализированным группам. Despite the fact that urban settlements hold tremendous potential as engines of economic and social development, they can simultaneously generate and intensify social exclusion, denying the benefits of urban life to the poor, women, youth and indigenous peoples, religious or ethnic minorities and other marginalized groups.
Г-н Штельцер предложил выступающим рассмотреть вопросы о том, может ли разумный рост помочь городам региона перейти на более устойчивые формы городской жизни и имеются ли для этого необходимые технологии; рассказать о тех благах, которые были уже получены благодаря созданию экологически чистой архитектуры в Западной Азии; и рассмотреть возможность применения накопленного опыта в менее богатых городах. Mr. Stelzer asked speakers to address the questions of whether smart growth can help cities in the region leapfrog to more sustainable urban settlements and if the requisite technologies are available; to describe the benefits that have so far been realized from deploying green architecture in Western Asia; and to consider whether lessons learned can be applied to less-affluent cities.
Участники совещания обсудили предлагаемый сертификат происхождения, источника или законного приобретения и пришли к выводу о том, что в указанном сертификате необходимо сохранить глубинную связь между генетическими ресурсами и связанными с ними знаниями в целях защиты прав коренных народов и обеспечения их доли в любых благах, возникающих в результате использования генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний. Participants in the meeting discussed the proposed certificate of origin, source or legal provenance and concluded that the integral link between genetic resources and associated knowledge must be maintained in the certificate in order to protect the rights of indigenous peoples and to ensure their share in any benefits arising from the utilization of genetic resources and associated traditional knowledge.
Имеющиеся сведения о нынешних и потенциальных благах, которые сулят морские генетические ресурсы в плане услуг по поддержке, регулированию и обеспечению, также указывают на необходимость активизации исследовательской деятельности и проведения новых изысканий, в том числе применительно к роли прав интеллектуальной собственности, а также на необходимость в проведении оценки нынешнего потенциала стран по извлечению выгод из этих ресурсов, в том числе через разработку морских биотехнологий. Knowledge of current and potential benefits of marine genetic resources in terms of the supporting, regulating and provisioning services they provide also points to the need for increased research and further studies, including on the role of intellectual property rights, as well as for assessments of the current capacity of countries to benefit from those resources, including through marine biotechnology.
Потому что это важные блага для бедных. Because these are important benefits for the poor.
Не думайте, что интернет создан для нашего блага. Don't think, "Oh, we created the Internet for our own benefit."
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству. Advances in science don't always benefit humanity.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному. The social benefits would outweigh the costs by 40 to one.
Он ответил, что будет использовать их на благо всем американцам. He said that he would use it to benefit all Americans.
Высвобождение делового потенциала развивающихся стран принесет больше, чем просто экономические блага. When the business potential of the developing world is unleashed, the benefits will be more than economic.
Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран? Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations?
Перон создал социальную систему, которая служит на благо нынешнему среднему классу». Perón delivered a welfare state from which the current middle class benefits.”
Несомненно, такая решимость покончить с пиратством пойдет на благо и иностранным компаниям. Foreign companies will no doubt also benefit from this new commitment to stamp out piracy.
Мы не можем попросить, чтобы те, кто очерняет нас, изменились ради блага мусульман. We cannot ask our detractors to change, so that Muslims benefit.
Мы надеемся, что эта здоровая тенденция сохранится в интересах и на благо всех. We hope that that healthy development will be sustained in the interests and benefit of all.
Конечно, это обогащение включало такие практические блага, как прорыв в медицине и трудосберегающие технологии. Of course, this enrichment included such practical benefits as medical breakthroughs and labor-saving technologies.
Давайте возьмем на себя обязательство добиться равенства в течение нашей жизни – на благо всех. Let us all commit to achieving it in our lifetimes – for the benefit of everyone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!