OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Завтрак с блинчиками в "Шерман Оукс". Pancake breakfast in Sherman Oaks.
Мне нужна кола, большой омлет с блинчиками и номер 11. I need a Coke, big scrambler with pancakes, and a number 11.
Я вижу день, который начинается блинчиками и заканчивается мороженым с фруктами. I see a day that starts with pancakes and ends with an ice cream sundae.
Она говорит, блинчики с черникой. She has lingonberry pancakes.
Сырные блинчики как ты любишь. Cheese blintz from that place you like.
Мой отец готовил мультизерновые блинчики. My dad used to make multigrain pancakes.
Я не говорю про лазанью, блинчики, макароны с сыром. I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese.
Это блинчики с орехом макадамия. These are macadamia nut pancakes.
Только в этом году мы, наверное, обойдемся без сырных блинчиков? I guess we won't have to make cheese blintzes this year, will we?
Эй, французские тосты или блинчики? Hey, French toast or pancakes?
Говоря о тех, кто неплохо смотрится вдвоём, знаете, что бы идеально подошло к этому блинчику? Speaking of good together, you know what would be great with this blintz?
Придёшь ко мне есть блинчики? Wanna come over to my place for pancakes?
Секрет блинчиков в свином жире. The trick to pancakes is bacon grease.
Я мечтал о блинчиках с черникой. I had my heart set on blueberry pancakes.
И она должна готовить гуляш и блинчики. And she has to cook goulash and make pancakes.
Ладно, не он, а блинчики с рикоттой. Okay, it was the ricotta pancakes.
Она готовила потрясающие блинчики с черничным вареньем. She made these pancakes stuffed with blueberry jam.
Я директор по продажам минеральных залежей, Майк Блинчик. Um, I'm Mineral Deposits Sales Director at Apex Select, Mike Pancake.
Ну, я люблю блинчики, свежую спаржу и лимонад. Well, I like pancakes and alfalfa sprouts and lemonade.
Кленовый сироп после блинчиков - это определённо слишком поздно. Maple syrup after the pancakes is definitely too late.

Advert

My translations