Sentence examples of "боаоский азиатский форум" in Russian
МАНИЛА - Правительство Китая только что объявило о том, что премьер-министр Вен Джиабао выступит в качестве главного представителя на Боаоском азиатском форуме 2009 года, где список лидеров, которые примут в нём участие, по существу представляет собой "Кто есть кто" целого континента:
MANILA - China's government has just announced that Premier Wen Jiabao will be the main speaker at the 2009 Boao Forum for Asia, where the roster of leaders expected to participate is a virtual Who's Who of the continent:
На следующий день председатель КНР Си Цзиньпин, выступая перед собранием (по большей части азиатских) лидеров политических и деловых кругов на ежегодном Боаоском азиатском форуме, заявил, что ни одной стране «не должно быть позволено ввергать целый регион или даже весь мир в хаос из своих корыстных интересов».
The next day, Chinese President Xi Jinping, speaking to an assembly of primarily Asian political and business leaders at the annual government-sponsored Boao Forum for Asia, declared that no country “should be allowed to throw a region and even the whole world into chaos for selfish gain.”
В рамках этих усилий в ноябре 2007 года секретариат организовал Азиатский форум по инвестированию сети автомобильных дорог, который открыл для стран-участниц, международных финансовых учреждений и частного сектора благоприятную возможность обсудить инвестиционные приоритеты и проекты, а также различные подходы к финансированию проектов, и обменяться опытом, касающемся финансирования, развития и эксплуатации основных железных дорог.
As part of this effort, the secretariat organized the Asian Highway Investment Forum in November 2007, which provided an opportunity for participating countries, international financing institutions and the private sector to discuss investment priorities and prospects and different approaches to finance projects as well as to exchange experiences related to the financing, development and operation of major highways.
Сеть женщин из числа коренных народов Азии (AIWN), Азиатский форум по правам человека и развитию (" Форум Азии ") и Азиатский центр по мигрантам сотрудничают с группами по мониторингу хода осуществления Конвенции от каждой страны, с тем чтобы эти страны при проведении анализа ситуации принимали во внимание факты дискриминации в отношении меньшинств коренного населения, этнических меньшинств и женщин-мигрантов.
The Asian Indigenous Women's Network (AIWN) and Asian Migrant Center were working with watch groups linked to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in each country to ensure that the groups took account of discrimination against indigenous, ethnic minority and migrant women in their analyses.
Четвертый Азиатский форум мэров и Региональный практикум по вопросам благого управления городским хозяйством в целях уменьшения масштабов нищеты и социального развития: обмен информацией о средствах, методах и передовом опыте, 9-11 июля 2002 года, Бангкок, Таиланд/АЗБР, АДБИ, АТИ, СИТИНЕТ, ЭСКАТО, Программа устойчивого развития городов (Азия), ПРООН, ИРГ, ООН-Хабитат, ПГР и УПФ.
The Fourth Asian Mayors Forum and Regional Workshop on Good Urban Governance for Poverty Reduction and Social Development: Exchange of Tools, Techniques and Good Practices, 9-11 July 2002, Bangkok, Thailand/ADB, ADBI, AIT, CITYNET, ESCAP, Sustainable Cities Programme (Asia), UNDP TUGI, UN-HABITAT, UMP and UPF
Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум.
Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum.
Когда американская торговая сессия завершается, то возникает период недолгого затишья, пока снова не начинает работать азиатский рынок.
Once it ends there is a brief period of stillness until the Asian session begins again.
В результате возникли конкурирующие институты — Банк развития БРИКС, Азиатский банк инфраструктурных инвестиций — чьи приоритеты, как было заявлено, в большей степени соответствуют реалиям 21 века.
As a result, competitor institutions have been created – the BRICS development bank, the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) – whose priorities, it is claimed, will more closely match 21st century realities.
Форум открылся в тот день, когда Европарламент проголосовал за отмену виз для украинцев, посещающих Евросоюз.
The Forum opened on the day the European Parliament voted to allow Ukrainians visa-free travel to the European Union.
Только Азиатский банк инфраструктурных инвестиций имеет стартовый капитал в размере 100 миллиардов долларов.
The AIIB alone has initial capital of $100 billion.
Давайте вспомним, что азиатский кризис 1997 года начался в Таиланде - который так же не был большой экономикой.
Recall that the 1997 Asian crisis started in Thailand - again, not a large economy.
Азиатский финансовый кризис, который случился десятилетие назад, поставил на колени банки, корпорации и правительства.
The Asian financial crisis of a decade ago brought banks, corporations and governments to their knees.
Если у вас есть вопросы о брокерском вознаграждении, рекомендуем зайти на наш форум:
If you are unsure about the broker fees, we recommend that you ask in our forum:
До того, как разразился азиатский кризис, связанный с несчастными случаями в промышленности, рекорд мировой истории по части плохого обеспечения безопасности труда принадлежал Соединённым Штатам на протяжении 50 лет после гражданской войны.
Until the recent Asian accident crisis, the poorest workplace safety record in world history belonged to the United States in the fifty years following the American Civil War.
Когда в 1997 г. разразился азиатский кризис, МВФ и США близоруко полагали, что миру (и Бразилии) поможет стабильность валютных курсов.
When Asia's crisis hit in 1997, the IMF and the U.S. short-sightedly believed that exchange rate stability would help the world, and Brazil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert