Exemplos de uso de "болевшим" em russo

<>
Игорь Юргенс, возглавляющий Институт современного развития, председателем правления которого является Медведев, открыто заявил, что Путин выработал свой ресурс и не должен вновь участвовать в президентской гонке, чтобы не стать новым Леонидом Брежневым, вечно болевшим советским лидером, руководившим страной в период застоя в 1970-х и начале 1980-х годов. Igor Yurgens, who leads the Institute of Contemporary Development, which Medvedev chairs, has openly suggested that Putin has outlived his usefulness and should not run again for the presidency, lest he become a new Leonid Brezhnev, the ailing Soviet leader who presided over the country's stagnation in the 1970s and early 1980s.
У меня болит вот здесь It hurts here
Вчера у меня болела рука. I had an ache in my arm yesterday.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Это единственное, что поддерживало меня, когда болел отец. This was the one thing that kept me going when my dad was ill.
За какую команду Вы болеете? What team do you support?
Другие же просто не хотели выступать против недавно избранного президента Путина, надеясь на то, что он станет более надежным и дееспособным партнером, чем его вечно болевший и пивший предшественник Борис Ельцин. In others, there was simply no appetite to challenge the newly elected President Putin when the hope was that he could be a more viable and reliable partner than his ailing and alcoholic predecessor Boris Yeltsin.
С другой стороны, если вы болеете за какое-то другое космическое агентство или космическую корпорацию, у вас могут возникнуть иные тревоги. On the other hand, if you are rooting for some other space agency — or space corporation — you might have other worries.
У тебя часто болит голова? Does your head hurt often?
У меня постоянно болит живот. I have a stomach ache all the time.
Они страдали от хронических болей в спине. He suffered from chronic backache.
Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. He could not join us because he was ill.
Да я даже не болею за Гемпшир. I don't even support west ham.
Доктор, у меня болит живот. Doctor, my stomach hurts.
Как болит моё бедное сердце! How my poor heart aches!
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией. Tadese is suffering from his second bout of malaria this year.
Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел. I had to decline the invitation because I was ill.
«Знаете, я просто болею за свою страну, — сказал он. “I just support my country, you know?” Ovechkin said.
Мои ноги всё ещё болят. My legs still hurt.
Мадам, у меня болит желудок. I have a stomach ache miss.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.