Sentence examples of "больной" in Russian

<>
Господин Бауэр больной на голову. Mr. Bauer's sick in the head.
Это больной, страдающий рассеянным склерозом. Here is an M.S. patient.
Том лежит в постели больной. Tom is lying ill in bed.
Мне надо удалить больной зуб. I must get a bad tooth pulled out.
Больной полагает, что он в кого-то влюблен и его любовь взаимна. The sufferer believes they are in love with someone and that their love is returned.
В конечном итоге, это стало больной темой. It eventually became a sore subject.
Конунга сыну, скотине больной, лести колдуньи. The sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery.
Какой больной станет бить мёртвую лошадь? What kind of sicko would beat a dead horse?
Больной ребёнок уселся в постели. The sick child sat up in bed.
Больной может скончаться в любую минуту. The patient may pass away at any moment.
К счастью для всех нас мир спасает смертельно больной русский шпион. Luckily for us all, a terminally ill Russian spy saves the day.
"Павел сегодня лежит больной." "Как плохо-то." "Paul is sick in bed today." "That's too bad."
Я знал, что это будет больной темой, поэтому выдумал часть про вашего друга, дабы посочувствовать вам. I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings.
Мозговая кость, это то что дают больной собаке! Marrow bones are what one gives an ailing dog!
Вот блин, больной на голову! Oh, that is so sick!
Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой. I knew that the death of your patient would be a sore subject.
В течение родов, Я пришел к выводу, с достаточной степенью уверенности медицинских что Эмили Тейлор не является ни психически больной или опасными в это время. Over the course of her confinement, I've come to the conclusion with a reasonable degree of medical certainty that Emily Taylor is neither mentally ill or dangerous at this time.
Прости, но ты, с больной спиной и разбитым сердцем, в его руках. Sorry, but you with a bad back and a broken heart, in his hands.
Ни та, ни другая сторона не пыталась в полной мере интегрировать этих людей в обществе, и эта проблема, по мнению политиков, остается весьма полезной для них больной темой. Neither side has fully tried to integrate those people into society, and the subject remains, from politicians’ point of view, a useful sore point.
Между тем, освобождение от санкций, вместе с постепенным возвращением международных компаний, даст толчок больной экономике Ирана. Meanwhile, relief from sanctions, together with the gradual return of international companies, kick-starts Iran’s ailing economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.