Sentence examples of "больший" in Russian with translation "bigger"

<>
Ему был нужен больший оркестр. He wanted a bigger band.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда. Bigger objects have bigger Schwarzschild radii.
Скоро мы переедем в больший театр, и дела пойдут. Soon we'll be in a bigger theater, things will work out.
Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок. If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess.
С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы. On the other hand, total transfers have a much bigger equalizing effect on incomes.
Если б у меня было больше денег, я бы переехал в больший дом. If I had more money, I could move to a bigger house.
Каждая точечка - индивидуум, размер точки пропорционален его весу. Более крупная точка означает больший вес. Every dot is a person. We make the dot size proportional to people's body size; so bigger dots are bigger people.
Но если им удастся это сделать, то они принесут американскому правительству еще больший достаток. But if they do, they will make the US government an even bigger fortune.
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) обладает меньшей холодопроизводительностью, чем прототип. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) has a thermal capacity less than the prototype.
Таким образом, в один год мы имели больший диапазон, чем в предыдущие шесть лет. So in one year we’ve had a bigger range than in the previous six years.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all:
Если вы выберете больший бюджет, больше людей увидят рекламу, призывающую их поставить отметку «Нравится» вашей Странице. When you choose a bigger budget, more people will see ads encouraging them to like your Page.
Точно так же ленивый лидер вряд ли выиграет, если растущие пробелы заставят еще больший рост розничной цены. Similarly, the procrastinating leader is unlikely to benefit if ever-widening gaps force an even bigger retail-price rise when the day of reckoning comes.
Еще больший знак вопроса парит над тем, что может быть самым большим национальным интересом безопасности: дефицит федерального бюджета. An even bigger question mark hovers over what might be the greatest national security concern of all: the federal budget deficit.
Если ты думаешь, что я не знаю, почему ты такой взвинченный, то ты еще больший дурак, чем Дукат. Lf you think I don't know what you're up to, you're a bigger fool than Dukat.
Вы должны быть открыты к распространению ваших данных, что гораздо больший шаг, чем открытость ваших страниц или вашего компьютера. So you have to be open to having your data shared, which is a much bigger step than just sharing your Web page, or your computer.
Сегодня в условиях сложной финансовой экономики представлять интересы рабочих - это не просто бороться с руководством компаний за больший кусок пирога. In today’s complex financial economies, representing workers’ interests is not so simple as battling with management for a bigger share of the pie.
Это стало особенно заметно в Киеве, где «Самопомощь» набрала больший процент голосов, чем в Львовской области (21% и 19% соответственно). This is strikingly visible in Kyiv, where Samopomich won a bigger share of the vote than in the Lviv region (21 percent compared to 19 percent).
Вывод 1: Изотермический кузов площадью 120 м2 (гораздо больший) может иметь значение К равное или меньше 0,17 Вт/м2K. Conclusion 1: An insulated box of 120 m2 (much bigger) can have a K value equal to or less than 0.17 W/m2K
Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов. Of course, some believe that the Fed's mass purchases of US debt poses an even bigger risk than Europe's sovereign debt crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.