Sentence examples of "большинство" in Russian with translation "many"

<>
Функции ОС содержат большинство из указанных требований. The fixed asset functionality incorporates many of these standards and rules.
Обратите внимание: большинство проблем тогда исчезает сама собой. And then notice that a great many of these problems disappear.
Именно здесь можно найти большинство депутатов-союзников Кучмы. Here is where many deputies already allied with Kuchma are to be found.
Функции основных средств содержат большинство из указанных требований. The Fixed assets functionality incorporates many of these standards and rules.
Большинство россиян проводят более полугода в условиях зимы. Much of Russia spends more than half the year in wintry conditions.
Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию. For years, many Americans explained away this gap.
Однако я сомневаюсь, что большинство иракцев разделяют подобное чувство. I doubt whether many Iraqis share that feeling.
Большинство людей отказывается от старых знакомых ради утешения, Хелен. Many people go back to contacts piu 'old to receive relief, Helen.
Полагаю, вам известно, что большинство лакеев и дворецких не женаты. I think you know that not many footmen or butlers are married.
Таких комментариев было большинство. Люди получали деньги и становились антисоциальными. And so many of the comments were exactly of this type, where people got money and, in fact, it made them antisocial.
Большинство нелегалов, приезжающих в Америку, это кукурузные фермеры из Мексики. Many of the illegal immigrants coming to America were corn farmers in Mexico.
Вы можете использовать большинство сочетаний клавиш, которые работают в Windows. You can use many of the same keyboard shortcuts you're used to from Windows.
Советский Союз и его партнеры изначально отвергли большинство этих идей. The Soviet Union and its allies rejected many of these ideas from the start.
Также я знаю, что большинство вас ожидают, что я принесу извинения. I also know that many among you expect me to make an apology.
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus.
Большинство инвесторов, возможно, уже забыли про страны БРИК, но это глупо. “So many investors are herd like, they probably have already forgotten the BRIC’s but it is silly.
Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям. Many of his journal entries are letters to family and friends.
Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам. But actually many of the concepts are amenable to a much younger age group.
Большинство из этих 15% — это женщины и специалисты с высоким уровнем образования. The latter group included more female workers and those with higher education levels.
Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет. Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.