Sentence examples of "бомбардировки" in Russian

<>
Через пять минут мы начинаем бомбардировки». We begin bombing in five minutes."
Уличные бои придется вести силами тех, против кого направлены воздушные бомбардировки: Street-fighting will need to be done by those targeted by air bombardment:
Она не прекратилась ни после бомбардировки президентского окружения Аббаса, атаки командного центра "Фатх" и взятие под прицел военных лидеров, таких как Рашид Абу Шабак, руководителя внутренней службы безопасности Фатах и многих других - все они помощники представителя военной власти Фатах в секторе Газа Мухаммеда Дахлана. It has not shrunk from bombarding Abbas's presidential compound, attacking Fatah's command centers, and targeting Fatah military leaders like Rashid Abu Shbak, the commander of Fatah's internal security and many others, all of them lieutenants of the supreme Fatah military authority in the Gaza strip, Mohamed Dahlan.
Последствия бомбардировки Ирана можно четко себе представить: The repercussions of bombing Iran should be clear:
Правительство также продолжало воздушные бомбардировки и обстрелы с использованием дальнобойной артиллерии. The Government also continued aerial bombardment and long-range artillery fire.
Даже нацисты не были побеждены путем ковровой бомбардировки. Even the Nazis were not defeated by carpet bombing.
В начале октября исполнилось семь лет с начала бомбардировки Афганистана, возглавляемой Америкой. The beginning of October marked the seventh anniversary of the beginning of the American-led bombardment of Afghanistan.
«Бомбардировки с воздуха с целью нанесения максимального ущерба. Bombing from the air to inflict as much damage as possible.
Когда Россия начала бомбардировки в Сирии, Путин запустил в дело новую концепцию. With the Russian bombardment of Syria, Putin launched a new narrative.
Слишком усердные бомбардировки - и уполномоченный совершает прорыв с сопутствующими последствиями. Too much bombing and the proxy breaks through to commit mayhem.
После уничтожения щита нет ни лазерной бомбардировки из космоса, ни стоящей имперской блокады. Not only is there no laser bombardment from space once the shield is down, there’s no Imperial blockade worth speaking of.
Масштабные бомбардировки сирийского Алеппо российскими силами — вопиющее преступление против человечности. In Syria, the wide-scale bombing of Aleppo by Russian forces is an unconscionable crime against humanity.
Израильские силы обороны (ИДФ) активизировали артиллерийские обстрелы и бомбардировки с воздуха всей территории Ливана. Israel Defense Forces (IDF) intensified shelling and aerial bombardment across Lebanon.
Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами. That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad.
Массовые убийства, воздушные бомбардировки, этнические чистки и геноцид являются, по-видимому, вполне респектабельными вариантами. Mass killings, aerial bombardments, ethnic cleansing, and genocide are, evidently, perfectly respectable options.
В очередной раз всплыла проблема бомбардировки или введения санкций против Ирана. Once again, the issue of bombing or sanctioning Iran has resurfaced.
Это может показаться сумасшедшим, особенно если учесть вероятность очередного раунда парализующих экономику санкций после бомбардировки. That might seem crazy, especially given the likelihood of another round of economically crippling sanctions following the bombardment.
Натовские бомбардировки Сербии и Косово вновь выдвинули эти проблемы на первый план. NATO's bombing of Serbia and Kosovo has highlighted these problems again.
В 1974 году на Земле не было найдено ни одного камня времен поздней тяжелой бомбардировки. As of 1974, no rocks had been found on Earth from the time of the late heavy bombardment.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом. Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.