Sentence examples of "бригадир каменщиков" in Russian

<>
Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ. I'm sorry, Brigadier, I'm going to go, even if it means resigning from UNIT.
Но если вы наймёте 30 каменщиков и достаточно чернорабочих, плотников и кузнецов чтобы им помогать, потребуется 15 лет. But if you were to hire 30 masons with enough labourers, carpenters and smiths to service them, that's 15 years.
Если говорить вашим языком, Бригадир, у этой штуки сгорел предохранитель! In your terms, Brigadier, the thing's blown a fuse!
С помощью Haiti Rewired, с помощью Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, есть возможность обратиться к 30 тысячам, 40 тысячам каменщиков по всей стране и создать движение за правильное строительство. Through Haiti Rewired, through Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, there is the possibility to reach out to 30,000 - 40,000 masons across the country and create a movement of proper building.
О настоящий бригадир, этот Морган. Real taskmaster, that, uh, morgan.
За миллиарды, потраченные на реконструкцию, можно обучить каменщиков, потратив считанные доллары в расчёте на каждый дом, которые они построят за всю свою жизнь. For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime.
Бригадир, крановщик номер два. Dock Master to Crane Two.
В целом мужчины работают в качестве архитекторов, инженеров и аналогичных технических работников, управляющих, начальников производства и старших работников, сотрудников охранных служб, кузнецов, инструментальщиков, каменщиков, плотников и других строительных рабочих. Overall, men typically work as architects, engineers and related technical workers, managers, production supervisors and general foremen, protective services workers, blacksmiths, toolmakers, bricklayers, carpenters and other construction workers.
Когда я присоединилась к ЮНИТ, бригадир сказал, что моей работой будет держать пробирки для Доктор и говорить ему, какой он замечательный! When I joined UNIT, the Brigadier said this was going to be my job - holding test tubes for the Doctor and telling him how brilliant he was!
Правительство при содействии международных партнеров восстановило до приемлемого уровня поврежденные системы водоснабжения, построило тысячи единиц временного жилья и подготовило местных инженеров, подрядчиков и каменщиков из числа жителей общин, обучив их методам строительства более надежного жилья. The Government and its international partners have also restored many of the affected water supply systems to acceptable levels, built thousands of transitional shelters and have trained local engineers, contractors and community masons in earthquake-resistant building techniques for the construction of more permanent housing.
Ты уверен, что бригадир не уволит тебя за прогул? You sure that forman won't fire you for takin 'off?
Сотрудники на этих должностях будут непосредственно следить за повседневной работой электриков, механиков по ремонту и обслуживанию генераторов, слесарей-водопроводчиков, плотников, каменщиков, сварщиков и специалистов по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, поддерживая эффективную координацию с гражданским, военным и полицейским компонентами Операции. The incumbents would directly supervise the day-to-day activities of electricians, generator mechanics, plumbers, carpenters, masons, welders and HVAC technicians, maintaining effective coordination with the civil, military and police components of the Operation.
Бригадир, ЮНИТ не будет предпринимать действий без особого распоряжения. Brigadier, your UNIT force will take no precipitous action without top-priority permission.
Учет потребностей в образовании и профессиональной подготовке при организации работы вспомогательных служб энергообеспечения сельских районов, в частности с целью поддержания работы систем такого энергообеспечения, в профессионально-технических училищах в сельских провинциях и районах, которые обеспечивают подготовку сельскохозяйственных работников, каменщиков, сварщиков и специалистов подобных специальностей. Incorporation of tuition and training in rural energy support services, particularly for the purpose of maintaining rural energy systems, in vocational institutions in the rural provinces and districts that provide agricultural, bricklaying, welding and other such services.
Бригадир, не болтайся без дела. Brigadier, don't hang about.
Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело. One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body.
Моя первая работа была, размахивая молотком, Как правило, ездить мой бригадир все сумасшедшие, но, Нет ничего, что удовлетворяет как. My first job was swinging hammer, tend to drive my foreman all crazy, but there is nothing that satisfies like an honest days work.
Бригадир сказал, что Ник отпросился пораньше после того, как его посетила женщина, похожая по описанию на Вивьен Маршан. The Foreman said that Nick asked for the time off after he was visited by a woman, a woman who looked a lot like Vivien Marchand.
Госпожа бригадир, присяжные вынесли вердикт? Madame Foreperson, the jury has reached its verdict?
Один бригадир и два подполковника, каждый из которых имеет большой боевой опыт. One brigadier and two lieutenant colonels, each of them with lots of combat experience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.