Sentence examples of "бронежилет" in Russian with translation "body armor"

<>
Они могут прошить бронежилет как салфетку. They can go through body armor like tissue paper.
Наша цель - носить бронежилет и расширить кибернетику. Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics.
Никакой бронежилет не спасёт от выстрела в голову. Body armor is not gonna stop a head shot.
Бронежилет вроде бы не к месту в списке мощных российских систем вооружений. Body armor might seem out of place on a list of powerful Russian weapons.
Бронежилет 6Б43 содержит композитные бронепанели на основе титана и корундовой керамики. Он защищает от натовского боеприпаса калибра 5,56 мм и от пуль калибра 5,45 мм, которые используются в АК-74 украинской армии. 6B43 body armor, which contains plates composed of titanium and hard carbide boron ceramics, may be resistant to NATO 5.56-millimeter ammunition or the 5.45-millimeter bullets fired by Ukrainian Army AK-74s.
Днем в понедельник Манежную площадь блокировал ОМОН в шлемах и бронежилетах. Late Monday afternoon, riot police in helmets and body armor blocked off Manezh Square.
У российских снайперов есть винтовки и боеприпасы, способные пробивать американские бронежилеты Russian Army Snipers Have Rifles and Ammo That Can Pierce U.S. Body Armor
Оснащенные новейшим вооружением и бронежилетами профессиональные солдаты быстро и результативно захватили Крым. Professional soldiers, equipped with the latest weaponry and body armor, quickly and efficiently seized Crimea.
Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос. Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator to space.
Но пока Вашингтон проявляет больше интереса к поставке бронежилетов, нежели к отправке специальных представителей. But thus far Washington seems more interested in delivering body armor than deploying special envoys.
К 10 часам вечера на них двинулась полиция в полном вооружении – в бронежилетах и с дубинками. By 10 p.m., they were being dragged off by riot police dressed in we-mean-business gear, complete with body armor and batons.
США уже предоставили Украине техническую поддержку и несмертельное военное оборудование, такое как бронежилеты и приборы ночного видения. The U.S. has been supplying technical support and equipment, such as body armor and night vision goggles.
Ходили слухи, что российские военнослужащие снимали бронежилеты с убитых грузинских солдат, потому что они были лучше их собственных. There were reports that Russian troops took to stripping dead Georgian soldiers of their superior body armor.
Снайперское оружие, находящееся в настоящее время на вооружении в российской армии, представляет значительную угрозу американским военным, действующим в бронежилетах. There are currently three sniper systems in current use by the Russian military that pose a significant threat to American troops wearing body armor.
Лучшие спецподразделения России были отправлены в Беслан, но не обеспечены ни боеприпасами, ни бронежилетами, ни планами захвата, ни оперативным командованием. Russia's best special forces were sent to Beslan, but they were not given ammunition, body armor, battle plans, or operative command.
На Павлове и его охраннике были бронежилеты полной защиты, но единственное, что от них осталось — окровавленные останки, оружие и патроны. Pavlov and his bodyguard were both wearing full-body armor, but bloody remains and a jumble of ammunition were all that was left of them.
Они начинают громко обсуждать поставки очков ночного видения, теплой одежды, сигарет, бронежилетов и анестезирующих средств для украинской армии, воюющей на востоке страны. They begin to loudly discuss the delivery of infrared goggles, warm clothes, cigarettes, body armor, and painkillers to Ukrainian troops on the front line in the east.
К воскресному вечеру омоновцы в бронежилетах и касках арестовали в центре Москвы более 700 демонстрантов, а толпа из десятков тысяч человек улюлюкала, свистела и скандировала: «Позор! Позор!»... By Sunday evening, riot police in body armor and helmets had hauled in more than 700 demonstrators in central Moscow, as the crowd, numbering in the tens of thousands, cheered, whistled and chanted, “Shame! Shame!” . . .
Он приехал с подарками: это дополнительная несмертоносная военная помощь для оказавшегося в трудном положении правительства Украины, включая бронежилеты, каски, приборы ночного видения и РЛС засечки огневых позиций минометов. He arrived bearing gifts: additional nonlethal military aid for the embattled Ukrainian government, including body armor, helmets, night-vision goggles, and countermortar radar.
К счастью, использование бронежилетов, искусство полевой хирургии и усилия специальных объединенных служб в войсках позволяют не только спасать жизнь военнослужащих, но и создают все условия, чтобы в будущем они добивались любых поставленных перед собой целей. Fortunately, body armor, field medicine, and the joint military service team have contributed not only to saving lives, but enabling the possibility for these men and women to achieve whatever goals they may have.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.