Beispiele für die Verwendung von "бухгалтерский" im Russischen

<>
Я - бухгалтерский клер в компании. I'm an accounting clerk in a company.
К числу таких институтов относятся: (1) авторское и патентное право, другие институты интеллектуальной собственности, законодательство о конкуренции; (2) бухгалтерский учет НМА; (3) обычаи делового оборота, включая стандарты и методы оценки бизнеса и НМА, применяемые профессиональными оценщиками, технологическими брокерами и т.д. These institutions include: (1) copyright and patent rights, other institutions of intellectual property, legislation on competition; (2) bookkeeping records of IA; (3) the customs of business, including standards and methods of valuing business and IA, which are used by professional valuers, technological brokers, etc.
Например, многонациональные корпорации используют такие методы, как трансфертное ценообразование (бухгалтерский учет товаров, услуг и ресурсов, передаваемых между филиалами одной компании или между ее дочерними компаниями), которое направлено на минимизацию налоговых обязательств на прибыли от международных операций. For example, multinational corporations use methods like transfer pricing (book-keeping of goods, services, and resources transferred between a single company’s branches or subsidiaries) to minimize tax liability on their profits from international operations.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт. She went to vocational school for accounting.
В этом письме о представительстве конкретно указывается, что бухгалтерский учет охватывал все подлежащие учету операции, что годовые финансовые ведомости содержат информацию обо всех активах, пассивах, начисленных и отсроченных суммах, которые должны указываться в них, а также обо всех поступлениях и расходах и что все подлежащие указанию данные были включены в ведомости. This letter of representation specifically guarantees that the bookkeeping includes all accountable transactions, that the annual financial statements include all assets, commitments, accruals and deferrals that are required to be shown as well as all income and expenses and that all required disclosures have been included.
Насколько эффективно осуществляется в компании анализ издержек и бухгалтерский контроль? How good are the company's cost analysis and accounting controls?
Бухгалтерский (финансовый) учет- более консервативный институт, чем институт профессиональной оценки. Bookkeeping or financial accounting is a more conservative institution than that of professional valuation.
Обеспечить своевременный бухгалтерский учет полученных взносов путем клиринга счетов переходящих сумм; Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts (para 66);
Многие, если не все, владельцы малых предприятий прежде всего рассматривают бухгалтерский учет как инструмент налогообложения. In the minds of many if not all small business entrepreneurs, accounting is seen primarily as a tool of taxation.
Изначальный смысл идеи внедрения так называемого принципа соответствия заключается в том, чтобы упростить бухгалтерский учет. The initial idea of implementing the so-called conformity principle was to simplify accounting.
Документ о регулярном бюджете — это не просто финансовый и бухгалтерский инструмент обеспечения основных ресурсов для Организации. The regular budget document was not merely a financial and accounting tool to secure core resources for the Organization.
Бакалавр искусств — экономика/управление предпринимательской деятельностью, с отличием, Моравиан колледж, Бетлехем, Пенсильвания (специализация «Бухгалтерский учет»), 1972 год Bachelor of Arts in Economics/Business Administration, magna cum laude, Moravian College, Bethlehem, Pennsylvania (major in accounting), 1972
Тематикой кратких курсов являются общие вопросы управления, освоение компьютера, бухгалтерский учёт и финансы, организация работы офиса и маркетинг. The short courses cover general management, computing, accounting and finance, office administration and marketing.
Конечно, есть профилирующие дисциплины с приемлемыми в этом плане названиями: бухгалтерский учет, уход за больными и даже медицинская биология. Of course there are already some majors that have acceptable titles - accounting, nursing, and even biology-pre med.
В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско. By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows.
Например, учебник теории фирм не рассматривает структуру корпоративных договоров и делегирует изучение активов, обязательств, доходов и расходов в «бухгалтерский учет». For example, the textbook theory of the firm does not examine the structure of corporate contracts, and delegates the study of assets, liabilities, incomes, and expenditures to “accounting.”
Бухгалтерский учет на зарубежных дочерних предприятиях и отделениях и учет в иностранных валютах (включая МСБУ 21, 27, 28 и 31) Accounting for foreign subsidiaries and branches, and accounting for foreign currencies (including IASs 21, 27, 28 and 31)
Бухгалтерский учет для общих фондов, фондов специальных поступлений, общих капитальных активов, фондов капитальных проектов, общей долгосрочной задолженности и фондов по обслуживанию задолженности Accounting for general funds, special revenue funds, general fixed assets, capital projects funds, general long-term debt and debt service funds.
Профессиональное обучение в секторе коммерческой деятельности подразделяется далее на обучение следующим четырем специальностям: бухгалтерский учет, управление производством, секретарское дело и канцелярская работа. The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks.
При быстрых и достаточно крупных изменениях покупательной способности денежных единиц бухгалтерский учет ведется в норме так, как будто доллар является постоянной единицей стоимости. In our world of rapid and major changes in the purchasing value of our money units, standard accounting proceeds as though the dollar were a fixed unit of value.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.