Exemplos de uso de "была присоединена" em russo
Тем не менее данный закон требует, чтобы информация, которая в ином случае была бы указана на штемпеле, оттиске или печати, была присоединена или логически привязана к документу или подписи электронным способом.
Nevertheless, this act requires that the information that would otherwise be contained in the stamp, impression or seal must be attached to, or logically associated with, the document or signature in an electronic fashion.
Проверьте, что консоль Xbox One включена и присоединена к той же подсети, что и компьютер с ОС Windows 10.
Make sure to turn on your Xbox One and connect it to the same subnet as your Windows 10 PC.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Он находится в форме Группы подписок для группы, которая присоединена к подписке.
This is found on the Subscription groups form for the group that is attached to the subscription.
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Для группы подписок, которая присоединена к подписке, должен быть установлен флажок Начислить выручку в форме Группы подписок, чтобы можно было отправлять начисленный доход по подписке.
To post the accrued revenue on a subscription, the Accrue revenue check box in the Subscription groups form must be selected for the subscription group that the subscription is assigned to.
Чтобы копировать из базовых данных, выберите код номенклатуры, к которой присоединена формула, конфигурацию, из которой выполняется копирование, и номер формулы.
To copy from base data, select the item number that the formula is attached to, the configuration to be copied from, and the formula number.
После публикации модели в сообществе Remix 3D, она будет присоединена к большой сети, полной трехмерных моделей и их создателей.
Once your model has been published to the Remix 3D community, it is joining a large network full of 3D models and the people who create them.
Номенклатура присоединена к объекту обслуживания, при этом любые складские аналитики, заданные для номенклатуры, также копируются в объект обслуживания.
The item is now attached to the service object, and any inventory dimensions specified for the item are also copied to the service object.
В поле Заказ на продажу выберите заказ на продажу, к которому присоединена проводка по упаковочному материалу.
In the Sales order field, select the sales order that the packaging material transaction is attached to.
А вот здесь, видите, это смоделированная компьютером голова. Выглядит очень даже ничего. Присоединена к телу актера.
And in here, you can see, that's a computer-generated head - pretty good - attached to the body of an actor.
Согласно полученным свидетельствам, 99 процентов тендеров и планов, касающихся новых жилых домов, предназначены для израильских поселений, расположенных в западной разделительной зоне, которая, как ожидается, будет присоединена к Израилю по завершении возведения разделительной стены.
According to testimony received, 99 per cent of tenders and plans issued for new housing units were in Israeli settlements located in the western segregation zone, which is considered to be predestined for annexation to Israel upon completion of the separation wall.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie