Ejemplos del uso de "быть склонным" en ruso
Погоня за выгодой вынуждает работодателей посылать рабочих на генетический анализ, чтобы определить, кто может быть наиболее продуктивным, а кто может быть склонным к болезни, которая, возможно, приведет к дорогостоящим претензиям на выплату компенсации.
The need for profit encourages employers to give genetic tests to workers to discover who may be most productive, or who may be prone to illness that might lead to costly claims for compensation.
Это указывает, что я склонен к звукоподражанию.
It's been pointed out to me that I tend towards onomatopoeia.
Дети склонны к усиливающимся со временем дракам.
And children tend to get into fights which escalate in terms of force.
Я склонен принимать сторону этой менее пессимистической группы.
I tend to side with this less pessimistic crowd.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
We tend to perceive what we expect to perceive.
Мужчины склонны убивать вблизи - удушением, тупым предметом, ножом.
Men tend to kill in close proximity - strangulation, blunt instrument, a knife.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
Oil-rich countries tend to save a lot.
Я думаю, что мы склонны смотреть на инфраструктуру глобализации.
I think that we tend to look a lot at the infrastructure of globalization.
Католики склонны быть более терпимы к лицемерию, чем протестанты.
Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям.
Fortunately, people also tend to trust their national leaders.
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Being alive, we tend to think that life is easy to grasp.
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Left-wing pacifism tends to overlook this simple fact.
Некоторые иностранцы сейчас склонны злорадствовать по поводу проблем Америки.
Some people abroad now tend to gloat at America's problems.
Он склонен выбирать многолюдные места, плюс он упоминал об этом.
He tends to pick places with multiple egress options, plus he mentioned it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad