Sentence examples of "в ближайшее время" in Russian

<>
Ок, надеюсь на общение в ближайшее время. ok hope to hear from you soon.
В ближайшее время мы планируем пересмотреть наши прогнозы и целевую цену по Аэрофлоту. We intend to update our forecasts and target price for Aeroflot before long.
Такой курс должен в самое ближайшее возможное время привести к созданию более развитой инфраструктуры, новых рабочих мест, школ и объектов здравоохранения и коммунального хозяйства в интересах простых либерийцев. Such a commitment should translate into better infrastructure and more jobs, schools and health and community facilities for ordinary Liberians in the nearest possible future.
Надеюсь увидеть Вас снова в ближайшее время. Hope to see you again soon.
Эти люди также потребовали, чтобы Путин срочно направил в область «миротворческие» силы, что он вполне может сделать в ближайшее время, несмотря на заявления об обратном. They also demanded that Putin dispatch a "peacekeeping" force into the region posthaste – which he may well end up doing before long, despite his demurrals.
В ближайшее время эту новость узнает общественность. The news soon leaks to the public.
Действительно, обе страны вошли в эру постоянного водного дефицита, который в ближайшее время, вероятно, будет равняться, с точки зрения потребления воды на душу населения, водному дефициту, существующему на Ближнем Востоке. Indeed, both countries have entered an era of perennial water scarcity, which before long is likely to equal, in terms of per capita availability, the water shortages found in the Middle East.
Но в ближайшее время этого не предвидится. That is unlikely any time soon.
Такого рода новость, похоже, тоже влияет на мышление наблюдателей, хотя это объявление и не является особой новостью, учитывая, что каждый знал о том, что ФРС будет сворачивать программу в ближайшее время. That kind of news story seems also to affect observers’ thinking, though it is not really much in the way of news, given that everyone has known that the Fed would end the program before long.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
Вновь появилась бы неопределенность обменного курса, и не только между двумя евро, но также в ближайшее время в «северных» и «южных» зонах действия евро, вследствие краха уверенности в самой идее валютного союза. Exchange-rate uncertainty would reappear, not only between the two euros, but also, before long, within the “northern” and “southern” zones, owing to the collapse of confidence in the very idea of a currency union.
В ближайшее время ничего подобного не произойдет. It ain’t going to happen any time soon.
Латвийский министр иностранных дел Эдгар Ринкевич (Edgars Rinkevics) во время визита в Вашингтон в конце февраля отметил, что его страна хочет наращивания потенциала противовоздушной обороны в качестве средства сдерживания на ближайшее время, прежде чем смогут провести развертывание наземные войска, а также четких обещаний о том, что эти войска будут находиться в Прибалтике с целью сдерживания российской агрессии «так долго, как это необходимо». The Latvian Foreign Minister, Edgars Rinkevics, noted in a late February visit to Washington, D.C., that his country wanted an increased air defense capability as a short term deterrent before ground troops can deploy, as well as the clear promise that ground forces would be in place “as long as necessary” to deter Russian aggression.
Едва ли зачистка прекратится в ближайшее время. The purge shows little sign of ending soon.
В ближайшее время мы поставим Вам заказанные товары. We shall be able to deliver the merchandise soon.
Но это едва ли произойдет в ближайшее время. But this is unlikely to happen any time soon.
Я надеюсь увидеть тебя снова в ближайшее время. I hope to see you again sometime soon.
Ты не собираешься на улицу в ближайшее время? Are you coming up for air any time soon?
Я должен заплатить большую сумму в ближайшее время. I have to pay a large amount soon.
Надеюсь в ближайшее время увидеть тебя в The Public. Hope to see you down at The Public soon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.