Exemples d'utilisation de "в этом случае" en russe
Traductions:
tous2164
in this case502
in that case156
in which case112
in this event7
autres traductions1387
В этом случае, мы вынуждены потребовать подписку о неразглашении.
In which case, we would be compelled to issue a gagging order.
В этом случае можно безопасно игнорировать эту ошибку.
In this event, you may be able to safely ignore this error.
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.
В этом случае ориентир инвестора — минимум пять разных компаний.
In this event, the investor might have a minimum goal of five such stocks in all.
вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
you can either be risky, in which case I'm going to flip one of these monkey tokens.
В этом случае, если настроена функция автоматического повторного заполнения, поврежденная копия будет автоматически заполнена данными.
In this event, if Autoreseed is configured, the affected copy will be automatically reseeded.
В этом случае, пара может направиться к вершине своего недавнего торгового канала (см. график).
In which case, the pair may be heading to the top of its recent trading channel (see chart).
Однако в этом случае мы не сможем оказывать вам полноценную поддержку и гарантировать качественное обслуживание ваших счетов.
In this event, we cannot give you full support and guarantee quality service for your accounts, since we have to make sure all the information you provide is absolutely accurate and inform you in timely manner of any changes in your information.
В этом случае предусматриваются следующие улучшения.
In this case, the following enhancements apply:
У спецификации может быть пустой узел. В этом случае спецификацию можно использовать на нескольких узлах.
A BOM can have a blank site, in which case, the BOM can be used at more than one site.
В этом случае нарушается работа всех серверов и глобальной сети, поэтому организация принимает решение активировать резервный центр обработки данных.
In this event, all of the servers and the WAN are down, so the organization makes the decision to activate the standby datacenter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité