Exemples d'utilisation de "вагон с наружными боковыми стойками" en russe
Германия стала первой европейской страной, которая признала третий пол у детей, рожденных с наружными половыми органами промежуточного типа.
Germany became the first European nation to recognize a third gender for babies born with ambiguous genitalia.
В случае распределенной системы освещения с наружными рассеивателями, встроенными в световод, это условие считается выполненным, если знак официального утверждения помещается по крайней мере на светогенераторе, световоде либо на его защитном экране.
In the case of a distributed lighting system with outer lens built in the light-guide, this condition is deemed satisfied if the approval marking is placed at least on the light-generator and on the light-guide, or on its protective shield.
линдан по-прежнему применяется для борьбы с наружными паразитами человека (волосяные вши, чесотка) и домашних животных.
Lindane continues to be used to control ectoparasites of humans (head lice, scabies) and of domestic animals.
В случае распределенной системы освещения с наружными рассеивателями, встроенными в световод, это условие считается выполненным, если маркировка официального утверждения проставляется по крайней мере на светогенераторе и световоде либо на его защитном экране.
In the case of a distributed lighting system with outer lens built in the light-guide, this condition is deemed satisfied if the approval marking is placed at least on the light-generator and on the light-guide, or on its protective shield.
Но мы точно знаем что бомба перевозится в белом минифургоне с задней и боковыми дверцами для пассажиров.
But we do know that the bomb is housed in a white commercial van with a rear and side passenger door.
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
Он также охватывает КСГМГ, которые отличаются от прототипа только меньшими наружными размерами.
It also includes IBCs which differ from the design type only in their lesser external dimensions.
Шины на его приподнятых над землей стойками колесах растрескались и порвались.
Its tires, lifted off the ground by stands, are split and shredded.
0,1 мЗв/ч в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, образованных внешними боковыми поверхностями транспортного средства, или, если груз перевозится на открытом транспортном средстве,- в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, проходящих через внешние границы транспортного средства.
mSv/h at any point 2 m from the vertical planes represented by the outer lateral surfaces of the vehicle, or, if the load is transported in an open vehicle, at any point 2 m from the vertical planes projected from the outer edges of the vehicle.
Уважаемые пассажиры! Прошу вас проследовать в вагон. Поезд отправляется.
Dear passengers! Please enter the car. The train is leaving.
Под " шириной профиля " (8) подразумевается линейное расстояние между наружными боковинами накачанной пневматической шины, когда она установлена на соответствующем измерительном ободе, без учета выступов, образуемых маркировкой (надписями), декоративными или защитными полосами либо рифлением.
“Section width” (8) means the linear distance between the outside of the sidewalls of an inflated pneumatic tyre, when fitted to the specified measuring rim, but excluding elevations due to labelling (marking), decoration or protective bands or ribs.
Ладно, скажи, почему нужно бить между стойками?
Okay, okay, now, come on, you tell me - why kick that field goal?
Следует отметить, что если требование в отношении скорости ветра устанавливается на уровне 5 м/с для всех транспортных средств малой грузоподъемности, то это излишне ограничит число дней, в течение которых можно проводить испытания, а скорость ветра 10 м/с не окажет ощутимого воздействия во время испытания транспортных средств с высоким КСУ, например легковых автомобилей, что обусловлено их меньшими боковыми размерами.
It is noted that if the wind speed requirement is set at 5 m/s for all light vehicles, that would unduly limit the number of days on which testing could be performed, and wind speed up to 10 m/s would not have an appreciable impact on the testing of high-SSF vehicles like passenger cars due to their smaller side dimensions.
Для соблюдения данного требования необходимо, чтобы туннели оборудовались боковыми проходами с поручнями и знаками, показывающими направление эвакуации и расстояние до выходов, а также надлежащим и надежным аварийным освещением.
To meet this requirement, it is necessary that the tunnel provides walkways with handrails and indication of the escape direction and distances and has a sufficient and reliable emergency lighting.
с боковыми дверями (дверью) или торцевой дверью и верхней системой раздачи холодного воздуха- вблизи (слева или справа) дверного проема в его нижней части;
With side doors (door) or end door and upper cold air distribution system- near (left or right) the bottom of the door aperture;
с боковыми дверями (дверью) или торцевой дверью и нижней системой раздачи холодного воздуха- в середине верхней части дверного проема;
With side doors (door) or end door and lower cold air distribution system- in the middle of the top of the door aperture;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité