Sentence examples of "валютного рынка" in Russian

<>
Это позволяет клиентам защитить себя от неблагоприятных колебаний валютного рынка. This enables clients to protect themselves against adverse currency market swings.
3. Не стоит бояться валютного рынка. 3. Do not be afraid of the foreign exchange market.
CMS Forex была основана профессиональными участниками валютного рынка – трейдерами, брокерами и разработчиками программного обеспечения. CMS Forex was established by professional participants of the exchange market – traders, brokers and software engineers.
Учитывая, что на сегодня не запланировано никаких данных США, последние тенденции валютного рынка переносятся еще на один день. With no new US economic data of note scheduled for release today, the forex market’s recent trends are extending for another day.
Аналитика Форекс и факторы, воздействующие на курсы валютного рынка Forex: Factors affecting the Forex online currency market:
Формула MasterForex «адаптироваться и становиться лучше» помогает компании не только выдерживать конкуренцию, но и задавать быстрый темп другим игрокам валютного рынка. MasterForex formula “to adapt and become better” helps the company to not only survive the competition, but to set the fast pace for the other foreign exchange market participants.
Компания Corsa Capital Investments, Corp. была основана в 2007 году группой профессиональных трейдеров валютного рынка. Corsa Capital Investment Corporation was founded in 2007 by a group of professional traders in the foreign currency exchange market.
Средства, которые позволят вам производить более детальный анализ рынка, включают в себя индикаторы динамики изменения курсов валют, клиентских позиций, объемов / сделок, волатильности и карты валютного рынка. Features that will enable you to analyse the forex market in depth include currency movers, client positions, positions volume/ trades, volatility and the heat map.
«Центробанк намерен оставаться на обочине валютного рынка, — сказала Власова из Citigroup. “The central bank is going to stay on the sidelines in the currency market,” said Vlasova, the Citigroup economist.
В соответствии с постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан № 245 от 29 июня 2000 года «О мерах по дальнейшему развитию и укреплению внебиржевого валютного рынка» осуществление переводов авансовых платежей и оплаты работ (услуг) в оффшорные зоны запрещено. Order No. 245 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan of 29 June 2000 on measures for the further development and strengthening of the commercial foreign exchange market prohibits the transfer of advance payments and payments for work (or services) into offshore zones.
Учитывая ограниченную эффективность денежно-кредитной политики в части нейтрализации эффекта валютного рынка, положительное сальдо государственного бюджета служит важным инструментом сдерживания роста денежной массы. The central government surplus has been an important tool especially given the limited effectiveness of monetary policy to neutralize the monetary stimulus resulting from exchange market intervention.
5 ноября сразу после того, как страна вышла на работу после двух выходных дней по случаю государственного праздника, Центральный банк (ЦБ) России решил сообщить поразительную для российского валютного рынка новость. Russia's central bank decided to drop a bombshell on the Russian forex market on November 5, after the country opened for business following two days of national holidays.
Компания Hotspot FXi была основана в 2000 году группой профессионалов валютного рынка. Hotspot FXi company was established by group of the currency market professionals in 2000.
Двунаправленные цены обычно не котируются, а валютного рынка не существует, на котором можно закрыть открытую позицию или провести равную или противоположную операцию, чтобы изменить направление открытой позиции. Two-way prices are not usually quoted and there is no exchange market on which to close out an open position or to effect an equal and opposite transaction to reverse an open position.
Это сотрудничество дает возможность клиентам EXNESS ежедневно получать на бесплатной основе технический анализ по 10 ведущим валютным парам валютного рынка Форекс: EURUSD, GBPUSD, USDCHF, USDJPY, USDCAD, EURJPY, GBPJPY, EURAUD, AUDUSD, NZDUSD. This partnership enables EXNESS clients to receive a free daily technical analysis of 10 leading currency pairs in the Forex market: EURUSD, GBPUSD, USDCHF, USDJPY, USDCAD, EURJPY, GBPJPY, EURAUD, AUDUSD, NZDUSD.
А все другое — покупка и продажа валюты — связаны с регулированием внутреннего валютного рынка. And everything else -– the buying and selling of currency – is related to the regulation of the domestic currency market.
Начиная с 1999 года задачей CMS Forex`s является обеспечение участников валютного рынка мощной технологией валютной торговли в сочетании с высокопрофессиональным исполнением, превосходным сервисом и качественным обслуживанием клиентов. Starting from 1999 the goal of CMS Forex is providing the exchange market participant with a forceful technique of currency trading in combination with high-grade performance, excellent and qualitative service for clients.
Однозначно, основной объём валютных операций производит категория крупных институциональных участников валютного рынка - центральные банки, кредитные учреждения, инвестиционные банки, хедж-фонды (hedge funds), инвестиционные компании (asset managers), транснациональные корпорации и др., производя валютные операции и в спекулятивных целях, и также с целью страхования рисков изменения курса - то есть для хеджирования. Obviously, the main part of foreign exchange transactions volume is carried out by large participants of the forex market: central banks, credit institutions, investment banks, hedge funds, asset managers, transnational corporations etc., who perform foreign exchange transactions either for speculative purposes or for hedging against exchange rate risks.
Торговые часы валютного рынка: с 00:05:01 понедельника по 23:59:59 пятницы (время торгового терминала). Currency Market trading hours: 00:05:01 Monday to 23:59:59 Friday (Trading terminal time).
Однако этот специальный курс также оказался фиксированным на фоне постоянно изменяющихся реальных обменных курсов, а его все увеличивающийся разрыв с обменным курсом валютного рынка не позволил осуществить ряд важных проектов в области развития. However, this preferential rate also proved rigid given the evolution of current exchange market conditions, and the widening gap with respect to the parallel rate prevented the implementation of significant development projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.