Sentence examples of "валютному" in Russian

<>
Разыскивается: лидерство Китая по валютному вопросу Wanted: Chinese Leadership on Currencies
Казначейский отдел обсудит с Отделом Контролера вопрос о разработке документа о принципах и процедурах оценки операций по валютному хеджированию, стоимости облигаций и начисленных процентов во второй половине 2004 года. The Treasury Division will liaise with the Comptroller's Division on the formulation of a policy and procedures statement for the valuation of foreign exchange hedges and bonds and interest accruals during the second half of 2004.
Но удачному валютному союзу нужно большее. But a successful currency union requires more than this.
Вместо этого, Йи Ганг, директор китайского государственного управления по валютному рынку, пояснил, что "китайские инвестиции в казначейские облигации США - это обычная динамика инвестиций на рынке, мы не хотим политизировать их". Instead, Yi Gang, China's director of state administration of foreign exchange, explained that "Chinese investments in US Treasuries are market investment behavior, and we don't wish to politicize them."
Консультации по международному валютному и банковскому законодательству. Advice on international currency and banking laws.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу. If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
Во-первых, данные CPI по валютному блоку в среду. Firstly, Wednesday’s CPI data for the currency bloc.
В процессе сопоставления создается проводка для убытка по валютному курсу. A currency exchange loss transaction is generated during the settlement process.
Поэтому специалисты MasterForex регулярно задействованы во всевозможные мероприятия, посвященные валютному рынку. That is wht MasterForex specialists are regularly involved in all kinds of events, devoted to currency market.
Сегодняшнее китайское руководство применило эту слегка устарелую мудрость к валютному управлению. Today's Chinese leadership has adopted that bit ancient wisdom to currency management.
Прямой доступ к международному валютному рынку, наличие различных типов счетов и инструментов. Direct access to the global currency market with a wide range of account types, instruments and tools to equip every trader with.
В каждом из приведенных выше примеров, лицо или компания подвержена валютному риску. In each of the above examples, the person or the company is exposed to currency risk.
Компании или частные лица, которые зависят от внешней торговли, подвержены валютному риску. Companies or individuals, that are dependent on overseas trade, are exposed to currency risk.
4. Очистить данные по выбранному валютному инструменту (будут удалены минутные и тиковые данные). 4. Clear data according to currency symbol (minute and tick data).
В Индонезии МВФ не смог наложить ранний долговой мораторий и, таким образом, благоприятствовал валютному краху. In Indonesia the IMF failed to have an early debt moratorium and so fostered a currency collapse.
Поэтому, ФРС и ЕЦБ должны по-прежнему заниматься своими магазинами и позволить валютному рынку устанавливать обменный курс. Therefore, the Fed and the ECB must continue to tend to their own shops and leave it to the currency markets to set the exchange rate.
Некоторые поддерживают выход Греции из еврозоны, полагая, что более ограниченному и однородному валютному союзу будет прочнее и проще объединиться. Some encourage Greece to exit the eurozone, believing that a more restricted and homogeneous currency union would be stronger and easier to unite.
Поле Разнести прибыль или убыток по валютному курсу в форме Внутрихолдинговый учет установлено на Юридическое лицо, связанное с платежом. The Post currency exchange gain or loss field in the Intercompany accounting form is set to Legal entity of the payment.
Эта информация используется для расчетов по валютному курсу при сопоставлении платежей между компаниями, когда валюта платежа отличается от валюты накладной. This information is used for exchange rate calculations when cross-company payments are settled, if the payment currency and the invoice currency differ.
Европейский Союз пересек рубикон на пути к Экономическому и Валютному Союзу (ЭВС), и введет единую валюту первого января 1999 года. The European Union crossed the Rubicon into Economic and Monetary Union. The single currency itself – the euro – will be launched on January 1, 1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.