Sentence examples of "валютный" in Russian

<>
Валютный канал нарушен подобным образом. The currency channel is similarly impaired.
Валютный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения валютного курса. Foreign exchange risk is the risk of losses because of an unfavorable exchange rate movement.
Установлен валютный курс евро-доллар. The currency exchange rate for EUR to USD is set up.
Renesource Capital предоставляет возможность захеджировать валютный риск с помощью форвардов, опционов и опционных стратегий. Renesource Capital provides the opportunity to hedge foreign exchange risk using forwards, options and options strategies.
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. The eurozone should solidify its currency union.
Преимущество данной политики заключается в том, что она оказывает довольно сильное влияние на ожидания игроков на валютном рынке и таким образом на сам валютный курс. The rationale behind such joint action is that it provides a relatively stronger impact on the expectations of foreign exchange dealers and, therefore, on the exchange itself.
• Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы. • Select the currency symbol for a further work.
Кроме того, на все переводы средств за пределы зоны распространяется валютный контроль в форме получения разрешения на перевод, выдаваемого министром экономики и финансов, представляющим орган валютного регулирования. Similarly, all transfers of funds outside the franc zone are subject to foreign exchange controls by means of transfer authorizations issued by the Ministry of Economic Affairs and Finance, which is the monetary authority.
Валютный курс в течение дня может меняться. Currency exchange rate may fluctuate during the day.
Тем не менее, у России имеется значительный валютный запас (более 353 миллиардов долларов на сегодняшний день), свидетельствующий о том, что Москва сможет какое-то время сохранять свои расходы неизменными. Nevertheless, the size of Russia’s foreign exchange reserves (currently estimated at upward of $353 billion) suggests that Moscow can keep up its present rate of expenditure for some time yet.
Результатом является валютный кризис и волна банкротств. The result is a currency collapse and a wave of bankruptcies.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз; After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge;
Форекс (Forex, Foreign Exchange, англ.) – международный валютный обмен. Forex (Foreign Exchange) is an international currency exchange.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными. Other currency-centered conferences were dismal failures.
Пусть же валютный рынок сам урегулирует курс евро к доллару. They should let the currency markets take care of the Euro/dollar exchange rate.
Валюта отчетности — это сумма в валюте учета, умноженная на валютный курс. The reporting currency is the accounting currency amount multiplied by the exchange rate.
1. Валютный кризис может обратить банки в бегство с валютного рынка. 1. The currency collapse has the worrying potential to create a run on the banks.
На фоне плохой прессы российские фондовый и валютный рынки продолжают колебаться. And amidst all of the bad press, Russia’s stock and currency markets are still reeling.
А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того. A hard link means a currency board, no less.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать новый валютный курс для этой валюты. Press CTRL+N to create a new exchange rate for the currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.