Sentence examples of "ваниль" in Russian

<>
Translations: all23 vanilla23
Французская ваниль с кокосовым кремом? French vanilla with coconut custard?
Вишня, шоколад, миндаль, ваниль, дыня. Sour cherry, chocolate, almond, vanilla and melon.
Ириски, ваниль, в чём разница? Butterscotch, vanilla, what's the difference?
Я не люблю ириски, я люблю ваниль. I don't like butterscotch, I like vanilla.
Шоколад и ваниль оставляют следы на моей верхней челюсти. Chocolate and vanilla, leave a mess on my maxilla.
Масло, яйца, мука, сахар, пищевая сода, шоколад, соль, ваниль. For butter, eggs, flour, sugar, baking soda, chocolate, salt, vanilla.
В белом, у нас есть классический белый, белая малина, белый миндаль, белый амаретто, французская ваниль. In white, we have classic white, white raspberry, white almond, white amaretto, French vanilla.
И на протяжении многих лет этот пар просачивается в дерево, и это придает ему сладкий, похожий на ваниль, запах. And over the years, that vapour would seep into the wood and would give these factories a very sweet, vanilla-like smell.
Ингредиенты, которые заменены или могут быть заменены на продукты, сделанные путем синтетической биологии, включают ваниль, шафран, кокосовое масло, пачули, оливковый сквален и розовое масло. Ingredients that are being replaced or are likely to be exchanged for products made through synthetic biology include vanilla, saffron, coconut oil, patchouli, olive squalene, and rose oil.
Вследствие сильной зависимости от поступлений от экспорта ограниченного числа наименований сельскохозяйственной сырьевой продукции (ваниль, гвоздика, иланг-иланг), с которыми жестко конкурируют синтетические продукты, экономика страны продолжает оставаться весьма уязвимой. Because of its heavy dependence on income from the export of a handful of agricultural commodities (vanilla, cloves, ylang-ylang), which face strong competition from synthetic products, the economy remains very vulnerable.
Помимо этого, опустошительному воздействию подвергся сектор товарных культур (ваниль, гвоздика), и через несколько месяцев последствия происшедшего ощутимо отразятся на уровне денежных доходов домашних хозяйств в пострадавших районах и состоянии национальной экономики в целом (с учетом изменения цен на продовольственные товары, сокращения объема экспорта и нехватки денежных поступлений у населения). Moreover, the disasters have had devastating effects on cash crops (vanilla, cloves), and the impact on the cash income of households in the affected regions and for the national economy will be felt in a few months (higher food prices, decreased exports and insufficient cash income for the population).
Его кисть покрыла небо ванилью. His paintbrush painted the vanilla sky.
Все еще предпочитаешь с вишней и ванилью? You still choking back cherry vanilla?
Хорошо, Вы хоть знаете на что похожи стручки ванили? OK, do you even know what a vanilla pod looks like?
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte.
Я взяла три обезжиренных латте с ванилью и один Стимбот Американо. I got three skinny vanilla lattes and one steamboat americano.
Я так полагаю, ты пришел сюда не за свечками с ароматом ванили. I take it you didn't come here for vanilla-scented candles.
Там нет ни кондитерских фабрик, ни пекарен ничего, что могло бы объяснить запах ванили. There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили. Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
Также, нынешний международный экономический кризис отрицательно сказался на основных источниках дохода страны: речь идет о ванили, гвоздике и индустрии туризма. Also the current international economic crisis has affected the main sources of income of my country: vanilla, cloves and the tourism industry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.