OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all18 cotton18
Это как ватным тампоном, и я собираюсь положить его внутрь рта. It's like a cotton bud, and I'm just going to put it inside your mouth.
Я не хочу, чтобы мне кишки разбросало по тампонам и ватным палочкам. I'm not blowing my guts out over a bunch of tampons and cotton buds.
Выньте батарею и очистите контакты аккумуляторного блока сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом. Remove the battery and clean the contacts on the battery pack using a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab.
Время от времени стоит очистить контакты батареи сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом. From time to time, it’s a good idea to clean the battery contacts with a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab.
И еще немного ватных тампонов. And I'm going to need a few more cotton rolls.
Где это мне найти ватные палочки? Where am I gonna find cotton swabs?
Меган, Латрелл, достаньте коробку ватных палочек. Megan, Latrell, go get a box of cotton swabs.
У них была распродажа ватных шариков и дынь. They had a sale on cotton balls and cantaloupes.
Зря я тебе сказал, что они используют ватные палочки. I shouldn't have told you about the cotton swab thing.
С ватными палочками, пропитанными жареными цыплятами, и записью бездомного саксофониста? With fried-chicken cotton swabs and a recording of a homeless saxophone player?
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман. I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket.
Ладно, нет ничего, с чем бы не справились ватные шарики и оливковое масло. Okay, nothing a little cotton balls and olive oil can't fix.
Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны. When you tracked that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls.
648 Положения ДОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки. 648 Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADR.
648 Положения ВОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки. 648 Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADN.
" h Положения ДОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки ". " h Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADR.
" h Положения ВОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки ". " h Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADN.
" 648 Положения МПОГ/ДОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки ". " 648 Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of RID/ADR. ".

Advert

My translations