Sentence examples of "вводу" in Russian

<>
помощник по вводу данных (полевая служба); Data Entry Assistant (Field Service)
Для отключения обучения вводу нажмите клавиши CAPS LOCK + 1 дважды. To turn off input learning, press Caps lock + 1 twice.
Ниже представлена информация о задачах, относящихся к вводу и обработке регистрации рабочих часов. The following sections and topics provide information about tasks related to entering and processing time and attendance registrations.
Недопустима реклама партнерских программ по вводу данных. Advertising is not permitted for the promotion of data entry affiliate programs.
Обучение вводу также работает с шрифтом Брайля и сенсорным вводом. Input learning also works with braille and touch input.
Группе также будет необходима помощь в приеме сообщений и заявлений от потерпевших и вводе всей этой информации в базы данных (сотрудник по вводу данных). The Unit will also need assistance for receiving communications and requests from victims and entering all this information into databases (data entry clerk function).
Вы должно быть, мистер Колтер, аналитик по вводу информации. You must be Mr. Colter, the data entry systems analyst.
Дополнительные сведения об обучении вводу см. в разделе Глава 2. Основы работы с экранным диктором. For more info about input learning, see Chapter 2: Learning Narrator basics.
В центрах обработки данных тысячи временных сотрудников по вводу данных вводили информацию с бумажных списков анкет и карт. At the data processing centers thousands of temporary data entry workers data captured information from paper listings, questionnaires and maps.
При включенном обучении вводу экранный диктор сообщает название клавиши и связанную с ней команду при нажатии клавиши. When input learning is turned on, Narrator tells you the name of the key and the associated command when you press it.
Предварительно устанавливая эти значения, можно автоматизировать некоторые операции по вводу данных при создании документов для проводок Надстройка "Управление и учет по проектам". By presetting these values, you can automate some of the data entry when you create documents for Project Management and Accounting Add-in transactions.
Чтобы услышать команду для каждой клавиши на клавиатуре, нажмите клавиши CAPS LOCK + 1 для включения обучения вводу. To hear the command for each key on the keyboard, press Caps lock + 1 to turn on input learning.
В их число входят объявления, направляющие пользователей на сайт, который призывает к созданию других объявлений, позволяющих пользователям перейти на тот же сайт, или вводу данных для них. This includes ads directing users to sites that promote the creation/data entry of more ads that direct users to the same site.
Два канцелярских работника по вводу данных (местный разряд) будут регистрировать все операции (поступления и отправления), осуществляемые на центральном складе. Two data input clerks (Local level) will record all movements (incoming and outgoing) of the central warehouse.
Если наименование лица, предоставляющего право, указано в отдельной записи, которую сохраняет государство, например в коммерческом или корпоративном регистре, то государство, возможно, пожелает установить связи между этими двумя регистрами для содействия вводу достоверных данных. Where the name of the grantor is listed in separate record maintained by the State, for example, a commercial or company register, the State may wish to set up links between the two registers to facilitate accurate data entry.
Исполнительный совет пересмотрел круг ведения Группы по регистрации и вводу в обращение (ГРВО) и просил секретариат внести дополнительный существенный вклад в оценку новых просьб о регистрации и вводе в обращение. The Executive Board revised the terms of reference of the Registration and Issuance Team (RIT), and requested the secretariat to provide more substantive input to the assessment of new requests for registration and issuance.
дата и время ввода (или дата/время, относящиеся к вводу этих данных, если этот ввод производится вручную), тип ввода (начало или конец, условия ввода), страна или район въезда, показания счетчика пробега транспортного средства. the date and time of the entry (or the date/time related to the entry if the entry is made during the manual entry procedure), the type of entry (begin or end, condition of entry), the country and region entered, the vehicle odometer value.
В конце 2000 года была внедрена новая программа для облегчения проводки авизо внутренних расчетов, полученных от других подразделений, по главной бухгалтерской книге на базе ИМИС, что позволило сократить объем работ по ручному вводу данных о внутренних операциях. An enhancement was introduced in late 2000 to facilitate the cross-walking of IOV entries received from other offices to IMIS general ledger accounts, contributing to the reduction of manual encoding of inter-office transactions.
Основные издержки на обработку бумажных счетов-фактур вызваны осуществлением множества операций по вводу данных, которые подвержены ошибкам, проведением необходимых разбирательств в случае ошибок и несоответствий, отправкой документов по внешним и внутренним каналам, а также архивированием и поиском документов. The main costs of handling paper invoices arise from multiple and error-prone data entries, from clarifications needed in case of errors and inconsistencies, from external and internal transport of the documents and from archiving and retrieving the documents.
В его обязанности будет входить оказание административной поддержки начальнику и сотрудникам Секции, контроль за соблюдением установленных сроков и графиков выполнения мероприятий и задач Секции, операции по вводу и извлечению данных; контроль, подготовка и распространение материалов и докладов и административная координация работы Секции по оценке. The function is proposed to provide administrative support to the head and members of the section; monitor processes and schedules related to the Section's outputs, products and tasks; perform data entry and extraction functions; monitor, prepare and distribute materials and reports; and carry out administrative coordination for the Evaluation Section.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.