Sentence examples of "вдыхаем" in Russian

<>
Так, вдыхаем глубоко через нос и выдыхаем через рот. So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth.
Мы вдыхаем это как углеродный выхлоп вылетающий из выхлопной трубы городского автобуса, за которым мы застряли. We're inhaling it like it's a carbon emission blowing out the exhaust pipe of the cross-town bus we're stuck behind.
И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем. And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully.
Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам. That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm.
Эта кость, как вы видите, залита светом через череп и усеяна полостями, пазухами, согревающими и увлажняющими воздух, который мы вдыхаем. And this bone is peppered, as you can see, with the light shining through the skull with cavities, the sinuses, which warm and moisten the air we breathe.
И эта любовь нам необходима как воздух, который вдыхаем, как земля, которая даёт нам плоды и вода и свет, дающие нам жизнь. This love is as necessary to us as the air we breathe, as the land which feeds us, and the water and the light which give us life.
Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80% воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород. Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen.
Что за суть того, что мы берем песок под ногами, инертный кремний под ногами, и мы вдыхаем такой уровень сложности в него, что это соперничает с самой жизнью. И даже может превзойти ее. What the essence of that is, is that we're taking the sand at our feet, the inert silicon at our feet, and we're breathing a level of complexity into it that rivals that of life itself, and may even surpass it.
Просто вдыхайте и выдыхайте медленно. Just breathe in and out, nice and slowly.
Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого. when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung.
Глубоко вдохни, и вводи трубку. Take a deep breath and pull straight up.
Я и мой партнёр по лабораторной работе садились сзади, вдыхали пары бензина. My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes.
Вдыхайте и выдыхайте, когда я скажу. Breathe in and out as I tell you.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании. Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
Это как будто вдыхать воздух. It's just like drawing breath.
Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице. Cocaine is fashionable because it is attractive: white, not dark; sniffed, not injected; consumed in a living room or a fashionable night-club, not in a dark alley.
Я восторженно вдыхаю все ароматы жизни. I rapturously breathe in the odors of life.
Он вдыхает кислород так же, как и мы. It inhales oxygen, just like we do.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Perhaps it is time for another breath of fresh air.
предоставлять детям и подросткам точную и объективную информацию относительно употребления наркотиков и других веществ, включая сильнодействующие наркотики, а также вдыхание паров клея и растворителей, в рамках государственных школьных программ и кампаний в средствах массовой информации и защищать детей от вредной дезинформации и вредных примеров; Provide children and adolescents with accurate and objective information about drug and substance use, including hard drugs, glue and solvent sniffing, through public school programmes and media campaigns and protect children from harmful misinformation and models;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.