Sentence examples of "ведущим" in Russian with translation "drive"
Translations:
all7300
lead3366
leading1636
conduct409
maintain347
keep299
drive251
wage195
top190
host153
leader140
guide75
chief33
anchor24
driving19
principal16
moderator13
presenter10
dribble7
anchorman6
emcee6
master5
personality4
anchorwoman1
other translations95
Талант сегодня является ключевым фактором, движущим конкурентоспособность (или ведущим к ее отсутствию), как для компаний, так и для стран.
Talent is now the key factor driving competitiveness (or the lack thereof) for companies and countries alike.
Кстати, традиционно именно США считались ведущим лидером «квартета», потому его неспособность выработать даже бессодержательное заявление многое говорит о некомпетентности Обамы в вопросе возвращения сторон за стол переговоров.
And in fact the U.S. has traditionally been the driving force within the Quartet, so its inability to manage even a bland statement speaks volumes about Obama’s incompetence in guiding the parties back to the peace table.
Это тот вопрос, с которым мой босс, Билл Гейтс, недавно вернулся домой, после чего он обратился к ведущим военным и аналитикам по безопасности Соединенного Королевства в Королевском объединенном институте оборонных исследований в Лондоне.
That is a point that my boss, Bill Gates, drove home recently, when he addressed the United Kingdom’s leading military and security thinkers at the Royal United Services Institute in London.
Хотя изменения в этом году во многом объясняются плохим урожаем пшеницы в Евросоюзе, Россия уже несколько лет устойчиво увеличивает свою долю на мировых рынках вместе с Евросоюзом, который является ее главным конкурентом и который в течение предыдущих трех лет был ведущим экспортером», — говорится в докладе Министерства сельского хозяйства США, опубликованном в сентябре 2016 года.
While this year’s developments are driven in part by a poor EU wheat harvest, Russia has been gaining wheat export share for several years, alongside the EU, its main competitor and the top exporter over the previous three years,” a USDA forecast from September 2016 said.
Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность.
Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region.
Ведущая собака ведет импалу в направлении скрытых обходов.
The lead dog drives the impala towards the hidden flankers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert