Sentence examples of "ведущим" in Russian with translation "host"

<>
Вы бы вышли отличным ведущим телевикторины. You would've made a great game show host.
— Как вы стали ведущим программы «Redacted Tonight»? How did you get here, hosting “Redacted Tonight”?
Я узнала вас, вы были ведущим на школьном конкуре талантов. I recognized you from when you hosted the school's talent night.
Вспомните беседу Панетты с ведущим канала Fox Биллом О’Рейлли (Bill O’Reilly). Consider the exchange of Panetta with Fox host, Bill O’Reilly.
Запись его спора с ведущим программы «Поединок» Владимиром Соловьевым от 8 октября 2015 года набрала более миллиона просмотров. A clip of him clashing with host Vladimir Solovyov on talk show Duel on Oct. 8, 2015, has been watched over 1 million times.
С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом. From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg."
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом. The host, interviewer, and main commentator was Victor Trujillo, better known as Brozo the Clown, adorned with a green wig and a red rubber nose.
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script.
В самом деле, книга «Free to Choose» – позже ставшая основой популярной серии телепередач, ведущим которых был Фридман – была в 80-е годы нелегально опубликована в Польше и вдохновляла, в числе многих других, и меня на мечту о свободном будущем в самые мрачные времена коммунистического правления. Indeed, Free to Choose – later the basis of a popular television series that he hosted – was published illegally in Poland in the 1980’s, helping to inspire me, and many others, to dream of a future of freedom during the darkest years of communist rule.
А в середине ноября, когда компания «Кеуриг» (Keurig) отказалась от рекламы в программе Фокс Ньюс (Fox News) с ведущим Шоном Ханнити (Sean Hannity) за комментарии в защиту кандидата в сенаторы из Алабамы Роя Мура (Roy Moore), русские при помощи своих аккаунтов в социальных сетях призвали бойкотировать эту фирму. And in mid-November, after Keurig pulled its advertising from Sean Hannity’s Fox News show for comments the host made defending Alabama Senate candidate Roy Moore, the Russians used their social media accounts to urge a boycott of the company.
Когда в среду вечером его спросили о России и Китае в интервью на радио с ведущим Марком Левиным, Райан сконцентрировал свой ответ только на членстве США в Совете Безопасности ООН и предстоящих сокращениях – на 500 миллиардов долларов – затрат на оборону в США (Райан сам помог претворить в жизнь идею сокращения затрат, проголосовав «за» последнее августовское решение по «долговому потолку». Он говорит, что голосовал за процесс, а не за саму политику). Asked about Russian and Chinese power in a radio interview with host Mark Levin Wednesday night, Ryan focused his response only on U.S. participation in the United Nations Security Council and the country’s looming $500 billion in defense cuts. (Ryan helped set those cuts into motion by casting a “yes” vote on last August’s debt-ceiling deal; he says he was voting for the process, not the policy.)
Никакой он не ведущий телевикторины. He's not a game show host.
В некоторых играх предусмотрены администраторы и ведущие. Some games may use game managers and hosts.
На этой неделе он наш приглашенный ведущий. He's our guest host this week.
Кевин Спейси и Шэрон Стоун вели концерт. Kevin Spacey and Sharon Stone co-hosted the event.
Нас меньше, а ведущий отдает предпочтение прокремлевской стороне. We’re outnumbered, and the host gives preference to the pro-Kremlin side.
Администраторы и ведущие игр не являются уполномоченными представителями Microsoft. Game managers and hosts are not authorized Microsoft spokespersons.
Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS. I hosted a television show by that name on PBS.
Я бывший менеджер хедж-фонда, автор и действующий ведущий "Сумасшедших денег". I am a former hedge fund manager, author and current host of Mad Money.
Вести передачу будет сирийский юморист, приехавший в Швецию в прошлом году. It will be hosted by a comedian from Syria who arrived in the country just last year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.