Beispiele für die Verwendung von "ведьмы" im Russischen

<>
Ведьмы, вы совершаете большую ошибку! You witches are making a big mistake!
Как проникнуть в логово этой ведьмы? What's the easiest way into this hag's place?
Кто-нибудь смотрел "Морские ведьмы"? Anybody else seen "Hellcats of the Navy"?
Для ведьмы, вы, ребята, такие четырехугольные. For witches, you guys are such squares.
Вы будете завидовать, старые морщинистые ведьмы. You'll be jealous, wrinkly old hags.
Возможно, в Сонной Лощине остались ещё ведьмы? Perhaps there are still witches in Sleepy Hollow?
Везде тебя преследуют нарциссические, болтливые ведьмы, влюблённые в собственную речь. Everywhere you're haunted by mouthy hags, who went narcissistic and are in love with their talking.
Да, мудрые ведьмы нашего века не привлекают внимания. Yeah, and wise witches in this century keep a low profile.
Что Норман - исчадие ада, а мы все ведьмы. Norman's the devil incarnate and we're all witches.
Тем же способом, каким обычно ведьмы смотрели в кристалл. The way witches used to scry into crystal balls.
Он вам больше не брат, теперь он под властью ведьмы. He ceased to be your brother the moment the witch put him under her spell.
В ходе Второй мировой войны «ночные ведьмы» потеряли 30 пилотов. The Night Witches lost thirty pilots during World War II.
Молодые, старые, мертвые или живые ведьмы всегда занозы в заднице. Young, old, dead, or alive, witches are a pain in the ass.
И только влажная щель деревенской ведьмы может вернуть ему человеческое обличие. So only the moistened walls of the village witch could return him to human form.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего. If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Я имею в виду, ты какой же холодный как кунилингус ведьмы. I mean, you're as cold as a witch's cunny.
Нам не хватает только варочного котла, и у нас стереотипный образ ведьмы. We only need a cauldron and we've got a witch's full house.
Теперь, в связи с праздником благословления, ведьмы Нового Орлеана благословят вас всех. Now, in accordance with the fete des benedictions, the witches of New Orleans bless you all.
Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию. I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia.
Кости - собакам, мясо - мяснику, пиписку - в уборную, солому - для сиденья, метла - конь для ведьмы. Bones to the dogs, meat to the butcher, the piss of the lords in the urinal, the straw to make the chairs, the broom is the horse of the witch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.