Sentence examples of "вернувшимися" in Russian

<>
Продолжайте следить за вернувшимися в Аркадии. Keep track of the returned in Arcadia.
Первые Интернет-кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы. Africa's first Internet cafés were started by migrants returning from Europe.
У тебя есть определенный опыт с вернувшимися, и они доверяют тебе в Аркадии. You have a certain expertise in the area of the returned, and they trust you in Arcadia.
Жесткий курс является традиционным идеологическим подходом, отстаиваемым многими ветеранами движения "Фатах" и Организации освобождения Палестины, вернувшимися из ссылки на Западный берег и в сектор Газы, включая самого Арафата. The hard-line strategy is the traditional ideological approach championed by many Fatah and PLO veterans who returned from exile to the West Bank and Gaza Strip, including Arafat.
Этот сотрудник отметил, что в ходе проведенного в 2002 году УВКБ наблюдения за вернувшимися лицами было выявлено, что 83 % из них, которые были опрошены по ключевым аспектам их физического, правового и материального благосостояния, считают, что, несмотря на суровые и неблагоприятные с экономической точки зрения условия, которые ждут их дома, они находятся в лучшем положении, нежели в ссылке, и рады, что вернулись. The officer noted that returnee monitoring by UNHCR in 2002 had revealed that 83 per cent of returnees interviewed on key aspects of their physical, legal and material safety felt that despite the harsh and economically poor climate that awaited them at home, they considered themselves to be in a better position than in exile and were pleased to have returned.
Вернитесь на панель управления Xbox. Return to the Xbox Dashboard.
Давайте вернемся к нашим уравнениям. Let's go back and visit our equation.
Ну что, вернемся к работе? Shall we get back to work?
Мы скоро вернемся вас осмотреть. We'll be back to check on you in a little while.
Так вернется ли Германия к национализму? So will Germany revert to nationalism?
Путте только что вернулась домой. Putte has just arrived back home.
Примерно 10% из числа вернувшихся готовы воевать со второй родиной своих родителей. An estimated 10 percent of returnees are prepared to assault their parents’ adopted country.
Уверен, они вернутся в какой-то момент. I'm sure they'll get round to it at some point.
Вернемся на шесть веков назад, к началу 1400-х годов. Turn the clock back six centuries, to the early 1400s.
Вернемся к нашему описанию причины «Мгновенного обвала» 6 мая 2010 года. Refer back to our description of the cause of the Flash Crash of May 6, 2010.
А теперь мы, еще раз, переходим в наклон вперед, и когда бы будете готовы, вернитесь обратно в Шавасана. We will now, once again, go into a forward bend, and when you're ready, relax back into Shavasana.
И когда я только привык к мысли, что ты ушла и начал представлять жизнь без Зои Харт, ты вернулась. And just when I was finally coming around to the idea of you being gone, of imagining life without Zoe Hart, you came back.
Патруль, вернитесь на машину времени. Patrol, return to the time-machine.
Может вернемся к старым правилам? Can we just go back to the way things used to be?
Давай вернемся на наш пост. Let's get back to our post.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.