Usage examples of "вершину" in Russian with translation to English

<>
Лучники идут на вершину утёса. Archers to the cliff top.
Хороший шанс подняться на вершину. This looks like a good chance to go for the summit.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха. Because I always view music as the pinnacle of hearing.
По сообщению, поступившему 2 мая, израильские силы безопасности выдворили накануне 50 поселенцев, пригнавших два фургона на вершину холма поблизости от того места, где получил легкое огнестрельное ранение 18-летний поселенец. On 2 May, it was reported that Israeli security forces the previous day had evicted 50 settlers who had brought two caravans to a hilltop near the site where an 18-year-old settler had been shot and lightly wounded.
К несчастью, постулаты второй волны феминизма на Западе были изложены амбициозными, высокообразованными женщинами, которые ходили в элитные колледжи и рассматривали профессиональный успех как вершину полного успеха. Unfortunately for us in the West, Second Wave feminism was articulated by ambitious, highly educated women who went to elite colleges and viewed professional accomplishment as the apex of overall accomplishment.
Задание 1: Найдите двойную вершину Exercise 1: Identify the double top pattern
Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину. These are some climbers waiting to go to the summit.
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти. A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power.
Я покажу вам вершину Гималай. I'll take you to the top of the Himalayas.
Тодд и Пит поднялся на вершину хребта, а там царил полный хаос. Todd and Pete got up to the summit ridge, up in here, and it was a scene of complete chaos up there.
На вершину государственной власти – в Совет безопасности – он поместил трёх генералов КГБ: Сергея Иванова, Николая Патрушева и Александра Бортникова. At the pinnacle of state power, the Security Council, he installed three KGB generals: Sergei Ivanov, Nikolai Patrushev, and Aleksandr Bortnikov.
Задание 2: Найдите двойную вершину Exercise 2: Identify the double top pattern
Учитывая, что более сотни альпинистов штурмуют вершину, слишком рискованно оставаться наверху после этого времени. With more than a hundred climbers struggling to reach the summit it's too risky to stay up high any longer.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний. He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
EUR/GBP завершает двойную вершину EUR/GBP completes a double top formation
Две недели назад, альпинист из экспедиции, возглавляемой Расселом Брайсом, первым покорил вершину в этом сезоне. Two weeks ago expedition leader Russell Brice put the first climber on the summit this season.
Она взлетела на вершину класса. She rocketed to the top of her class.
Боюсь, что с шампанским и сигарами придется подождать до тех пор, пока мы не покорим вершину. I'm afraid the champagne and cigars will have to wait until we've taken the summit.
Возвращает меня на вершину горы. Keeps bringing me back to the top of the mountain.
Гора Эверест возвышается на восемь тысяч метров, и пролетающий над ней аэробус может задеть крылом её вершину. At eight and a half thousand metres, Mount Everest is so high that a cruising jumbo jet would graze its wing tip on the summit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!