Usage examples of "верят" in Russian with translation to English

<>
Люди верят каждому твоему слову. People hang on your every word.
По крайней мери они верят в Бога. At least they belive in a God.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. It's completely compatible with the God of the physicists.
Ей не верят не только иностранцы, но и сами россияне. Not only do foreigners distrust it, but so do Russians.
Они верят, что от кокосовой воды у них уменьшится задница. They think that coconut water is gonna shrink their ass.
И если они не верят, я не думаю, что Византия воплотится. And if they don't, I don't think byzantium will make it.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. Many Israelis distrust his ability to lead the country.
Похоже, что они больше, чем мы сами, верят в нашу способность решить проблемы". They seem to have more confidence in our ability to solve our problems than we do."
Людям, которые не верят в бога, парадоксы религии кажутся абсурдными и иррациональными рассуждениями. To the nonbeliever, the paradoxes of religion are absurd and irrational diversions.
Как и большинство американцев, мусульмане в США, так или иначе, верят в «американскую мечту». Like most Americans, Muslims in the US maintain a certain amount of faith in the American dream.
Но торговцы иностранной валютой и международные инвесторы не верят в возможность осуществления этих сценариев. But foreign-currency speculators and international investors are not looking forward to either of these scenarios.
Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной и верят, что так будет всегда; So how come [this is] something that everyone uses and they think others will not stop it?
А теперь представьте что все в обществе, учителя, старейшины племени, все верят в чайничек. But now, suppose that everybody in the society, the teachers, the tribal elders, all had faith in the tea pot.
Но они всё равно верят, что у них всё будет хорошо, а не плохо. But they still expect good, rather than bad, will happen to them.
Многие американцы также верят в то, что победа Обамы в ноябре прекратит этот кошмар. Many Americans, too, hope that an Obama victory in November will roll back this nightmare.
Вообще-то это была первоапрельская шутка, но некоторые до сих пор этому не верят. It was an April fool actually, and to this day some people think it's real.
В Соединенных Штатах не верят в эффективность узкоспециализированного центробанка, каким, например, является Европейский Центральный Банк. America's central bank, the Federal Reserve, is mandated not only to ensure price stability, but also to promote growth and full employment.
Нет никаких свидетельств, есть только люди, которые не верят, что клетки могут выполнять эти функции. And there's really no evidence that says - well, other than people just have disbelief that cells can do what they do.
Потому что они верят в идею того, что именно им решать, что они будут делать. Because they're buying into it, and they're the ones who get to decide what they're going to do.
Немцы достаточно верят в долгосрочную экономическую стабильность Франции, чтобы согласиться подумать о небольшом общем бюджете еврозоны. The Germans have enough faith in France’s long-term economic stability to consider some kind of small budget for the eurozone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!